Текст и перевод песни Pedro Goncalves - 31/10
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
rapaz
atrás
de
sonhos,
sem
saber
o
que
é
real
A
guy
behind
dreams,
not
knowing
what's
real
Sei
que
é
assim
I
know
it's
like
that
Um
rapaz
num
mundo
louco,
sem
saber
o
que
é
normal
A
guy
in
a
crazy
world,
not
knowing
what's
normal
E
ainda
bem
que
tu
apareceste,
sem
me
perguntar
And
I'm
so
glad
you
showed
up
without
asking
me
Já
não
guardo
mais
segredos,
tenho
alguém
p'ra
me
agarrar
I
don't
keep
any
more
secrets,
I
have
someone
to
hold
on
to
Que
me
afasta
dos
meus
medos,
se
me
vê
chorar
Who
takes
me
away
from
my
fears,
if
he
sees
me
cry
Sem
falar
ele
diz-me
tudo
o
que
eu
preciso
p′ra
curar
Without
speaking
he
tells
me
everything
I
need
to
hear
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Já
tentei,
mas
se
falhei,
deixo
agora
numa
canção
I've
tried,
but
if
I've
failed,
I'll
leave
it
now
in
a
song
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
que
tudo
o
que
eu
sinto
é
real
And
that
everything
I
feel
is
real
Eu
só
vou
voar
se
me
deres
a
mão
I'll
only
fly
if
you
give
me
your
hand
Eu
nem
sei
sorrir
se
estiveres
no
chão
I
don't
even
know
how
to
smile
if
you're
on
the
floor
Onde
quer
que
eu
vá
és
a
solução
(és
a
solução)
Wherever
I
go
you
are
the
solution
(you
are
the
solution)
Eu
só
sou
eu
quando
estás
aqui
I'm
only
me
when
you're
here
Mil
e
um
presentes
não
saldam
o
amor
A
thousand
and
one
gifts
do
not
pay
off
love
A
sorte
de
me
salvares
a
vida
The
fortune
of
saving
my
life
E
eu
já
não
duvido
que
a
estrela
brilhou
And
I
no
longer
doubt
that
the
star
shone
E
te
mandou
para
seres
a
luz
guia
And
sent
you
to
be
the
guiding
light
E
ainda
bem
que
tu
apareceste,
sem
me
perguntar
And
I'm
so
glad
you
showed
up
without
asking
me
Já
não
guardo
mais
segredos,
tenho
alguém
p'ra
me
agarrar
I
don't
keep
any
more
secrets,
I
have
someone
to
hold
on
to
Que
me
afasta
dos
meus
medos,
se
me
vê
chorar
Who
takes
me
away
from
my
fears,
if
he
sees
me
cry
Sem
falar
ele
diz-me
tudo
o
que
eu
preciso
p'ra
curar
Without
speaking
he
tells
me
everything
I
need
to
hear
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Já
tentei,
mas
se
falhei,
deixo
agora
numa
canção
I've
tried,
but
if
I've
failed,
I'll
leave
it
now
in
a
song
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
que
tudo
o
que
eu
sinto
é
real
And
that
everything
I
feel
is
real
Eu
só
vou
voar
se
me
deres
a
mão
I'll
only
fly
if
you
give
me
your
hand
Eu
nem
sei
sorrir
se
estiveres
no
chão
I
don't
even
know
how
to
smile
if
you're
on
the
floor
Onde
quer
que
eu
vá
és
a
solução
(és
a
solução)
Wherever
I
go
you
are
the
solution
(you
are
the
solution)
Eu
só
sou
eu
quando
estás
aqui
I'm
only
me
when
you're
here
Eu
só
vou
voar
se
me
deres
a
mão
I'll
only
fly
if
you
give
me
your
hand
Eu
nem
sei
sorrir
se
estiveres
no
chão
I
don't
even
know
how
to
smile
if
you're
on
the
floor
Onde
quer
que
eu
vá
és
a
solução
(és
a
solução)
Wherever
I
go
you
are
the
solution
(you
are
the
solution)
Eu
só
sou
eu
quando
estás
aqui
I'm
only
me
when
you're
here
(Eu
só
vou
voar
se
me
deres
a
mão)
(I'll
only
fly
if
you
give
me
your
hand)
(Eu
nem
sei
sorrir
se
estiveres
no
chão)
eu
só
sou
eu
quando
estás
aqui
(I
don't
even
know
how
to
smile
if
you're
on
the
floor)
I'm
only
me
when
you're
here
(Onde
quer
que
eu
vá
és
a
solução)
(Wherever
I
go
you
are
the
solution)
Eu
só
sou
eu
quando
estás
aqui
I'm
only
me
when
you're
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Pinto, Pedro Gonçalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.