Pedro Goncalves - 31/10 - перевод текста песни на русский

31/10 - Pedro Goncalvesперевод на русский




31/10
31/10
Olha p′ra mim
Взгляни на меня,
Um rapaz atrás de sonhos, sem saber o que é real
Парень в погоне за мечтами, не знающий, что реально.
Sei que é assim
Знаю, так бывает,
Um rapaz num mundo louco, sem saber o que é normal
Парень в сумасшедшем мире, не знающий, что нормально.
E ainda bem que tu apareceste, sem me perguntar
И как хорошо, что ты появилась, ничего не спрашивая.
não guardo mais segredos, tenho alguém p'ra me agarrar
Я больше не храню секретов, у меня есть к кому прижаться,
Que me afasta dos meus medos, se me chorar
Кто отгоняет мои страхи, если видит мои слезы.
Sem falar ele diz-me tudo o que eu preciso p′ra curar
Без слов ты говоришь мне всё, что нужно для исцеления.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
tentei, mas se falhei, deixo agora numa canção
Я пытался, но если потерпел неудачу, то теперь оставлю это в песне.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
E que tudo o que eu sinto é real
И всё, что я чувствую, реально.
Eu vou voar se me deres a mão
Я взлечу, только если ты дашь мне руку.
Eu nem sei sorrir se estiveres no chão
Я даже не могу улыбнуться, если ты грустишь.
Onde quer que eu és a solução (és a solução)
Куда бы я ни шел, ты решение (ты решение).
Eu sou eu quando estás aqui
Я это я, только когда ты рядом.
Mil e um presentes não saldam o amor
Тысяча и один подарок не окупит любовь,
A sorte de me salvares a vida
Удача, что ты спасла мне жизнь.
E eu não duvido que a estrela brilhou
И я больше не сомневаюсь, что звезда засияла
E te mandou para seres a luz guia
И послала тебя быть моим путеводным светом.
E ainda bem que tu apareceste, sem me perguntar
И как хорошо, что ты появилась, ничего не спрашивая.
não guardo mais segredos, tenho alguém p'ra me agarrar
Я больше не храню секретов, у меня есть к кому прижаться,
Que me afasta dos meus medos, se me chorar
Кто отгоняет мои страхи, если видит мои слезы.
Sem falar ele diz-me tudo o que eu preciso p'ra curar
Без слов ты говоришь мне всё, что нужно для исцеления.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
tentei, mas se falhei, deixo agora numa canção
Я пытался, но если потерпел неудачу, то теперь оставлю это в песне.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
E que tudo o que eu sinto é real
И всё, что я чувствую, реально.
Eu vou voar se me deres a mão
Я взлечу, только если ты дашь мне руку.
Eu nem sei sorrir se estiveres no chão
Я даже не могу улыбнуться, если ты грустишь.
Onde quer que eu és a solução (és a solução)
Куда бы я ни шел, ты решение (ты решение).
Eu sou eu quando estás aqui
Я это я, только когда ты рядом.
Eu vou voar se me deres a mão
Я взлечу, только если ты дашь мне руку.
Eu nem sei sorrir se estiveres no chão
Я даже не могу улыбнуться, если ты грустишь.
Onde quer que eu és a solução (és a solução)
Куда бы я ни шел, ты решение (ты решение).
Eu sou eu quando estás aqui
Я это я, только когда ты рядом.
(Eu vou voar se me deres a mão)
взлечу, только если ты дашь мне руку)
(Eu nem sei sorrir se estiveres no chão) eu sou eu quando estás aqui
даже не могу улыбнуться, если ты грустишь) Я это я, только когда ты рядом.
(Onde quer que eu és a solução)
(Куда бы я ни шел, ты решение)
Eu sou eu quando estás aqui
Я это я, только когда ты рядом.





Авторы: Ivo Pinto, Pedro Gonçalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.