Текст и перевод песни Pedro Goncalves - Não Vou Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vou Ficar
I'm Not Going to Stay
Tento
desligar,
mas
gritam
para
mim
I
try
to
tune
out,
but
they're
screaming
at
me
Vozes
que
eu
oiço
dizem
coisas
de
ti
Voices
I
hear
tell
me
things
about
you
No
que
é
que
acredito,
se
nem
confio
em
mim?
What
do
I
believe,
if
I
don't
even
trust
myself?
(Se
nem
confio
em
mim?
Se
nem
confio
em
mim?)
(If
I
don't
even
trust
myself?
If
I
don't
even
trust
myself?)
Corro
contra
o
tempo
para
nos
salvar
I'm
racing
against
time
to
save
us
Estou
tão
sozinho
há
tempo
demais
I've
been
so
lonely
for
so
long
Num
mundo
tão
frio
fizeste
acreditar
In
such
a
cold
world,
you
made
me
believe
Mas
talvez
não
tenha
olhado
bem
pra
ti
But
maybe
I
didn't
look
at
you
closely
enough
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
E
eu
nem
quero
acreditar
And
I
don't
even
want
to
believe
it
Os
medos
que
levaste
de
mim
The
fears
you
took
from
me
Voltam
ao
vê-lo
tocar
Return
when
I
see
him
touch
you
Como
nunca
eu
te
senti
As
if
I've
never
felt
you
Como
é
que
ainda
olhas
pra
mim?
Sai
How
can
you
still
look
at
me?
Leave
Não
voltes
mais
Don't
come
back
Porque
eu
não
vou
ficar
Because
I'm
not
going
to
stay
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
E
eu
nem
quero
acreditar
And
I
don't
even
want
to
believe
it
Os
medos
que
levaste
de
mim
The
fears
you
took
from
me
Voltam
ao
vê-lo
tocar
Return
when
I
see
him
touch
you
Como
nunca
eu
te
senti
As
if
I've
never
felt
you
Como
é
que
ainda
olhas
pra
mim?
Sai
How
can
you
still
look
at
me?
Leave
Não
voltes
mais
Don't
come
back
Porque
eu
não
vou
ficar
Because
I'm
not
going
to
stay
Corri
tanto
tempo
para
me
salvar
I
ran
for
so
long
to
save
myself
Mesmo
que
chores
não
podes
ficar
Even
if
you
cry,
you
can't
stay
Num
mundo
tão
frio
fizeste-me
jurar
In
such
a
cold
world,
you
made
me
swear
Mas
talvez
não
tenha
olhado
bem
pra
ti
But
maybe
I
didn't
look
at
you
closely
enough
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
E
eu
nem
quero
acreditar
And
I
don't
even
want
to
believe
it
Os
medos
que
levaste
de
mim
The
fears
you
took
from
me
Voltam
ao
vê-lo
tocar
Return
when
I
see
him
touch
you
Como
nunca
eu
te
senti
As
if
I've
never
felt
you
Como
é
que
ainda
olhas
pra
mim?
Sai
How
can
you
still
look
at
me?
Leave
Não
voltes
mais
Don't
come
back
Porque
eu
não
vou
ficar
Because
I'm
not
going
to
stay
Madrugada
a
voltar
pra...
Midnight,
coming
back
to...
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
Os
medos
que
levaste
de
mim
The
fears
you
took
from
me
Eu
nem
quero
acreditar
I
don't
even
want
to
believe
it
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
Madrugada
a
voltar
pra...
sai
Midnight,
coming
back
to...
leave
Não
voltes
mais
Don't
come
back
Porque
eu
não
vou
ficar
Because
I'm
not
going
to
stay
Madrugada
a
voltar
pra
ti
Midnight,
coming
back
to
you
Que
eu
nem
quero
acreditar
That
I
don't
even
want
to
believe
Os
medos
que
levaste
de
mim
The
fears
you
took
from
me
Voltam
ao
vê-lo
tocar
Return
when
I
see
him
touch
you
Como
nunca
eu
te
senti
As
if
I've
never
felt
you
Como
é
que
ainda
olhas
pra
mim?
Sai
How
can
you
still
look
at
me?
Leave
Não
voltes
mais
Don't
come
back
Porque
eu
não
vou
ficar
(porque
eu
não
vou
ficar)
Because
I'm
not
going
to
stay
(because
I'm
not
going
to
stay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gonçalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.