Текст и перевод песни Pedro Goncalves - Sem Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
dei
por
a
mim
a
olhar
p′ra
ti
И
я
поймал
себя
на
том,
что
смотрю
на
тебя,
Encontrei
fotos
que
nunca
vi
Нашел
фотографии,
которых
никогда
не
видел.
Acho
que
agora
percebo
Кажется,
теперь
я
понимаю,
O
que
tu
sempre
disseste
То,
что
ты
всегда
говорила,
"Vais
dar
valor
quando
eu
partir"
"Ты
оцените
это,
когда
я
уйду".
E
eu
não
te
ouvi,
deixei-te
ir
А
я
тебя
не
слушал,
отпустил.
É
sempre
o
mesmo
erro
Это
всегда
одна
и
та
же
ошибка.
Porque
é
que
eu
nunca
percebo?
Почему
я
никогда
этого
не
понимаю?
Acordo
e
durmo
com
o
teu
fantasma
Просыпаюсь
и
засыпаю
с
твоим
призраком,
Eu
guardo
tudo
o
que
sobrou
de
ti
Я
храню
все,
что
осталось
от
тебя.
Eu
olho
à
volta
e
já
não
vejo
nada
Я
смотрю
вокруг
и
больше
ничего
не
вижу.
Eu
só
penso
em
maneiras
de
te
encontrar
Я
только
и
думаю
о
том,
как
тебя
найти.
Se
me
vires
vais
sorrir
ou
nem
vais
parar?
Если
ты
меня
увидишь,
ты
улыбнешься
или
даже
не
остановишься?
E
toda
a
gente
diz
para
não
tentar
И
все
говорят,
чтобы
я
не
пытался,
Que
há
tanta
gente
que
quer
o
teu
lugar
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
занять
твое
место.
Tu
pensas
em
maneiras
de
nem
me
ver
Ты
думаешь
о
том,
как
бы
меня
не
видеть.
Não
és
assim
mas
sei
que
te
fiz
sofrer
Ты
не
такая,
но
я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать.
E
toda
a
gente
diz
para
me
esqueceres
И
все
говорят,
чтобы
ты
меня
забыла,
Que
há
tanta
gente
que
quer
e
vai
fazer
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
и
сделают
O
que
eu
nunca
fiz
por
ti
То,
что
я
никогда
для
тебя
не
делал.
Não
há
quem
não
queira
saber
Все
хотят
знать,
Eu
não
sei
o
mais
o
que
dizer
Я
не
знаю,
что
еще
сказать.
Acho
que
não
aguento
Кажется,
я
не
выдержу.
Sem
ti
não
aguento
Без
тебя
я
не
выдержу.
Acordo
e
durmo
com
o
teu
fantasma
Просыпаюсь
и
засыпаю
с
твоим
призраком,
Eu
guardo
tudo
o
que
sobrou
de
ti
Я
храню
все,
что
осталось
от
тебя.
Eu
olho
à
volta
e
já
não
vejo
nada
Я
смотрю
вокруг
и
больше
ничего
не
вижу.
Eu
só
penso
em
maneiras
de
te
encontrar
Я
только
и
думаю
о
том,
как
тебя
найти.
Se
me
vires
vais
sorrir
ou
nem
vais
parar?
Если
ты
меня
увидишь,
ты
улыбнешься
или
даже
не
остановишься?
E
toda
a
gente
diz
para
não
tentar
И
все
говорят,
чтобы
я
не
пытался,
Que
há
tanta
gente
que
quer
o
teu
lugar
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
занять
твое
место.
Tu
pensas
em
maneiras
de
nem
me
ver
Ты
думаешь
о
том,
как
бы
меня
не
видеть.
Não
és
assim
mas
sei
que
te
fiz
sofrer
Ты
не
такая,
но
я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать.
E
toda
a
gente
diz
para
me
esqueceres
И
все
говорят,
чтобы
ты
меня
забыла,
Que
há
tanta
gente
que
quer
e
vai
fazer
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
и
сделают
Eu
só
penso
em
maneiras
de
te
encontrar
Я
только
и
думаю
о
том,
как
тебя
найти.
Se
me
vires
vais
sorrir
ou
nem
vais
parar?
Если
ты
меня
увидишь,
ты
улыбнешься
или
даже
не
остановишься?
E
toda
a
gente
diz
para
não
tentar
И
все
говорят,
чтобы
я
не
пытался,
Que
há
tanta
gente
que
quer
o
teu
lugar
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
занять
твое
место.
Tu
pensas
em
maneiras
de
nem
me
ver
Ты
думаешь
о
том,
как
бы
меня
не
видеть.
Não
és
assim
mas
sei
que
te
fiz
sofrer
Ты
не
такая,
но
я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать.
E
toda
a
gente
diz
para
me
esqueceres
И
все
говорят,
чтобы
ты
меня
забыла,
Que
há
tanta
gente
que
quer
e
vai
fazer
Что
есть
много
людей,
которые
хотят
и
сделают
O
que
eu
nunca
fiz
por
ti
То,
что
я
никогда
для
тебя
не
делал.
O
que
eu
nunca
fiz
То,
что
я
никогда
не
делал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivo Pinto, Pedro Martins Gonçalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.