Pedro Guerra, Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto - Ay Carmela / Ay Rocío - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra, Marina Rossell & Juan Carlos Baglietto - Ay Carmela / Ay Rocío




Ay Carmela / Ay Rocío
Ay Carmela / Ay Rocío
A ti, que te enfurruñas con mis bromas
To you, who sulks at my jokes
Hija de anciano, bardo inevitable
Daughter of an elder, an inevitable bard
Candidata a heredar mis cromosomas
Candidate to inherit my chromosomes
Polizón de un por fin ingobernable
Stowaway of an ungovernable life
A ti, que me arruinas con percebes
To you, who ruin me with barnacles
A ti, que me adivinas de memoria
To you, who guess my every thought
A ti, que trinas cuando no te atreves
To you, who tremble when you dare not
A explorar las letrinas de mi historia
To explore the sewers of my history
A ti, prima inter pares, Carmelona
To you, cousin among cousins, Carmelona
Compinche de mis trucos malabares
Accomplice of my juggling tricks
Chinche, precoz, naranja guasingtona
Premature, precocious, orange-tinged Guasintonian
Dame un beso filial en la rebaba
Give me a filial kiss on the lip
Por cantar el cantar de los cantares
For singing the song of songs
Y ponerlo a tus pies, reina de Saba
And laying it at your feet, Queen of Sheba
Rocío de mi barba cenicienta
Dew of my ashen beard
Dulcinea del oso y el madroño
Dulcinea of the bear and the strawberry tree
Corchea que me canta las cuarenta
Eighth note that sings me my faults
Sultana de maguey, jersey de otoño
Sultan of maguey, sweater of autumn
Abono de las plantas de mis labios
Fertilizer for the plants of my lips
Lámpara milagrosa de Aladino
Miraculous lamp of Aladdin
Bella durmiente que desgrava agravios
Sleeping Beauty who absolves wrongs
Detergente que lava mi destino
Detergent that washes away my destiny
No vuelvas a rodar por la escalera
Don't roll down the stairs again
Cuando no haya un portero, a ras del suelo
When there's no doorman, at ground level
Que medie entre tu alma y los chichones
To mediate between your soul and the bumps
Convídame a fundar la primavera
Invite me to found spring
No me cierres las puertas de tu cielo
Don't shut me out of the gates of your heaven
Lleno de caramelos y bombones
Full of sweets and chocolates





Авторы: Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Antonio Perez Garcia De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.