Pedro Guerra, Pablo Milanés & Julieta Venegas - Puntos Suspensivos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra, Pablo Milanés & Julieta Venegas - Puntos Suspensivos




Puntos Suspensivos
Ellipsis
Lo peor del amor, cuando termina
The worst thing about love, when it ends
Son las habitaciones ventiladas
Are the ventilated rooms
El solo de pijamas con sordina
The pajama solo with a muted sound
La adrenalina en camas separadas
The adrenaline rush in separate beds
Lo malo del después son los despojos
The bad thing about afterwards is the remains
Que embalsaman los pájaros del sueño
That embalms the sleeping birds
Los teléfonos que hablan con los ojos
The phones that talk with their eyes
El sístole sin diástole ni dueño
The systole without diastole or owner
Lo más ingrato es encalar la casa
The most ungrateful thing is to whitewash the house
Remendar las virtudes veniales
To mend the venial virtues
Condenar a galeras los archivos
To condemn the archives to galleys
Lo atroz de la pasión es cuando pasa
The atrocious thing about passion is when it passes
Cuando, al punto final de los finales
When there are no two ellipsis
No le siguen dos puntos suspensivos
To the full stop of all endings
Lo peor del amor, cuando termina
The worst thing about love, when it ends
Son las habitaciones ventiladas
Are the ventilated rooms
El solo de pijamas con sordina
The pajama solo with a muted sound
La adrenalina en camas separadas
The adrenaline rush in separate beds
Lo más ingrato es encalar la casa
The most ungrateful thing is to whitewash the house
Remendar las virtudes veniales
To mend the venial virtues
Condenar a galeras los archivos
To condemn the archives to galleys
Lo atroz de la pasión es cuando pasa
The atrocious thing about passion is when it passes
Cuando, al punto final de los finales
When there are no two ellipsis
No le siguen dos puntos suspensivos
To the full stop of all endings
Lo malo del después son los despojos
The bad thing about afterwards is the remains
Que embalsaman los pájaros del sueño
That embalms the sleeping birds
Los teléfonos que hablan con los ojos
The phones that talk with their eyes
El sístole sin diástole ni dueño
The systole without diastole or owner





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito, Joaquin Ramon Martinez Sabina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.