Текст и перевод песни Pedro Guerra, Pablo Milanés & Julieta Venegas - Puntos Suspensivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puntos Suspensivos
Ellipsis
Lo
peor
del
amor,
cuando
termina
The
worst
thing
about
love,
when
it
ends
Son
las
habitaciones
ventiladas
Are
the
ventilated
rooms
El
solo
de
pijamas
con
sordina
The
pajama
solo
with
a
muted
sound
La
adrenalina
en
camas
separadas
The
adrenaline
rush
in
separate
beds
Lo
malo
del
después
son
los
despojos
The
bad
thing
about
afterwards
is
the
remains
Que
embalsaman
los
pájaros
del
sueño
That
embalms
the
sleeping
birds
Los
teléfonos
que
hablan
con
los
ojos
The
phones
that
talk
with
their
eyes
El
sístole
sin
diástole
ni
dueño
The
systole
without
diastole
or
owner
Lo
más
ingrato
es
encalar
la
casa
The
most
ungrateful
thing
is
to
whitewash
the
house
Remendar
las
virtudes
veniales
To
mend
the
venial
virtues
Condenar
a
galeras
los
archivos
To
condemn
the
archives
to
galleys
Lo
atroz
de
la
pasión
es
cuando
pasa
The
atrocious
thing
about
passion
is
when
it
passes
Cuando,
al
punto
final
de
los
finales
When
there
are
no
two
ellipsis
No
le
siguen
dos
puntos
suspensivos
To
the
full
stop
of
all
endings
Lo
peor
del
amor,
cuando
termina
The
worst
thing
about
love,
when
it
ends
Son
las
habitaciones
ventiladas
Are
the
ventilated
rooms
El
solo
de
pijamas
con
sordina
The
pajama
solo
with
a
muted
sound
La
adrenalina
en
camas
separadas
The
adrenaline
rush
in
separate
beds
Lo
más
ingrato
es
encalar
la
casa
The
most
ungrateful
thing
is
to
whitewash
the
house
Remendar
las
virtudes
veniales
To
mend
the
venial
virtues
Condenar
a
galeras
los
archivos
To
condemn
the
archives
to
galleys
Lo
atroz
de
la
pasión
es
cuando
pasa
The
atrocious
thing
about
passion
is
when
it
passes
Cuando,
al
punto
final
de
los
finales
When
there
are
no
two
ellipsis
No
le
siguen
dos
puntos
suspensivos
To
the
full
stop
of
all
endings
Lo
malo
del
después
son
los
despojos
The
bad
thing
about
afterwards
is
the
remains
Que
embalsaman
los
pájaros
del
sueño
That
embalms
the
sleeping
birds
Los
teléfonos
que
hablan
con
los
ojos
The
phones
that
talk
with
their
eyes
El
sístole
sin
diástole
ni
dueño
The
systole
without
diastole
or
owner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito, Joaquin Ramon Martinez Sabina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.