Pedro Guerra feat. Andrés Suárez - Debajo del Puente - Directo Libertad 8 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra feat. Andrés Suárez - Debajo del Puente - Directo Libertad 8




Debajo del Puente - Directo Libertad 8
Under the Bridge - Direct Freedom 8
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There's a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down there, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las cosas pendientes,
Things that are pending,
La gente que pasa,
The people who pass by,
Que mira y no siente.
Who look and don't feel.
Tomates, lechugas
Tomatoes, lettuce
Y pan del mercado,
And bread from the market,
Te quiero, te odio,
I love you, I hate you,
Me tienes cansado.
You're driving me crazy.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las cosas de siempre,
The same old things,
No quiero mirarte,
I don't want to look at you,
No quiero quererte,
I don't want to love you,
Café con azúcar,
Coffee with sugar,
Quiniela y olvido,
Lottery and oblivion,
Quién sabe del mundo
Who knows about the world
Debajo del río.
Under the river.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There's a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down there, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
La calle, el colegio,
The street, the school,
Los niños, los gritos,
The kids, the shouts,
Te vas sin un beso,
You leave without a kiss,
Tu amor y el atasco,
Your love and the traffic jam,
Me agobia la prisa,
I'm overwhelmed by the rush,
Los días que pasan,
The days that pass by,
La mierda que pisas.
The shit you step on.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las ocho con frío,
Eight o'clock in the cold,
Lo tuyo es lo tuyo,
Yours is yours,
Lo mío es lo mío,
Mine is mine,
Carteles y bolsos,
Signs and bags,
Tirones y olvido,
Pulls and oblivion,
Cualquiera te vende
Anyone will sell you
Un billete hasta el río.
A ticket to the river.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There's a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down there, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
Están los de arriba,
There are those above,
Están los de abajo,
There are those below,
Que es menos que arriba,
Which is less than above,
Y luego está el puente,
And then there's the bridge,
Que es menos que abajo.
Which is less than below.
Yo pienso en mi casa,
I think about my home,
Mi amor, mi trabajo.
My love, my work.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There's a world of people,
Abajo, en el río, en el puente
Down there, in the river, on the bridge





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.