Pedro Guerra - 2000 Recuerdos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - 2000 Recuerdos




2000 Recuerdos
2000 воспоминаний
Estos son recuerdos del pasado, de lugares ya remotos
Это воспоминания о прошлом, о местах давно забытых,
Cuando no era más que un trozo del adulto que ahora soy
Когда я был лишь частичкой того взрослого, кем являюсь сейчас.
De ese viaje que hice en bicicleta con burbujas en el aire
О той поездке на велосипеде с пузырями в воздухе,
La ciudad que eran dos calles tan enanas como yo
О городе, который состоял из двух улиц, таких же маленьких, как и я сам.
Tengo en un baúl dos mil recuerdos que quedaron de aquel tiempo
У меня в сундуке две тысячи воспоминаний о том времени,
Donde guardo la ilusión
Где храню я свои мечты.
La venta de la Rosa mil nueve siete dos
Лавка Розы, тысяча девятьсот семьдесят второй,
Un duro de palotes y un polo de limón
Пять песет, леденец лимонный,
Películas con rombos, Gustavo y dos son dos
Фильмы с ромбами, "Густаво и два - это два",
La calle de adoquines, la tiza y el crayón
Улица из булыжника, мел и цветные карандаши.
Nada me ha servido tanta cosa que he aprendido con los años
Ничто не пригодилось мне так, как то, чему я научился с годами,
Otra vez, sobre mis pasos, el recuerdo me encontró
Снова, по моим следам, воспоминание меня нашло.
Vuelvo la mirada hacia el pasado y revivo en mis canciones
Я оглядываюсь в прошлое и оживляю в своих песнях
Esas viejas emociones que he perdido de mayor
Те старые эмоции, которые я потерял, повзрослев.
Tengo en un baúl dos mil recuerdos que quedaron de aquel tiempo
У меня в сундуке две тысячи воспоминаний о том времени,
De ese olor tan infantil
О том детском аромате.
Las bolas de los flipper, el gesto de sentir
Шарики флиппера, чувство ощущения,
La calma como norma, enero como abril
Спокойствие как норма, январь как апрель,
Un sol de plastilina, veranos por vivir
Солнце из пластилина, лето, которое предстояло прожить,
Los mistos que hacen ruido Petardo y regaliz
Спички, которые издают шум, петарды и лакрица.
Y la Patrulla X ganando para
И Люди Икс побеждают для меня,
Y estampas en los quioscos y tanto que pedir
И наклейки в киосках, и так много, чего хотелось,
La plaza como escusa el verbo sin abrir
Площадь как предлог, глагол не раскрытый,
Un chicle de bazooka y un cuento de Tintín
Жвачка "Базука" и рассказ о Тинтине.





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.