Pedro Guerra - Arde Estocolmo - перевод текста песни на немецкий

Arde Estocolmo - Pedro Guerraперевод на немецкий




Arde Estocolmo
Brennt Stockholm
Alguien movió el sofá del salón
Jemand bewegte das Sofa im Wohnzimmer
Todo el polvo que escondía debajo
Den ganzen Staub darunter, den es verbarg
Queda a la vista, se puede ver
Liegt nun offen, man kann es sehen
Todo el polvo que escondía debajo
Den ganzen Staub darunter, den es verbarg
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Un no qué desató una luz
Ein Etwas entfachte plötzlich ein Licht
Pudo revelar la zona oscura
Es konnte das Dunkel enthüllen dort
Queda a la vista, se puede ver
Liegt nun offen, man kann es sehen
La verdad de la ciudad desnuda
Die Wahrheit der nackten Stadt unverhüllt
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Bajo la lluvia, el emperador
Unter dem Regen verlor der Kaiser nun
Perdió la protección de su burbuja
Den Schutz seiner schützenden Blase ganz
Queda a la vista, se puede ver
Liegt nun offen, man kann es sehen
Sin una coartada que lo incubra
Ohne Alibi, das ihn schützen kann
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?
Arde Estocolmo, ¿quién lo diría?
Brennt Stockholm, wer hätte das gedacht?
Arde Estocolmo, ¿quién?
Brennt Stockholm, wer?





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.