Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
sol
en
la
bahía
Wie
die
Sonne
in
der
Bucht
Cuando
el
mar
bebe
su
fuego
Wenn
das
Meer
ihr
Feuer
trinkt
Y
la
noche
su
alegría
Und
die
Nacht
ihre
Freude
Como
casa
como
guía
Wie
ein
Zuhause,
wie
ein
Wegweiser
Como
faro
de
los
puertos
Wie
ein
Leuchtturm
der
Häfen
Como
luz
de
mediodía
Wie
das
Licht
des
Mittags
Como
el
aire
de
los
muelles
Wie
die
Luft
der
Molen
Con
el
hilo
de
las
cañas
Mit
dem
Faden
der
Angelruten
Y
el
olor
a
sal
y
peces
Und
dem
Geruch
nach
Salz
und
Fischen
Como
harina,
como
pan
Wie
Mehl,
wie
Brot
Algo
bueno
que
no
pides
y
se
da
Etwas
Gutes,
das
du
nicht
verlangst
und
das
sich
gibt
Cielo
limpio,
cielo
azul
Klarer
Himmel,
blauer
Himmel
Como
todo
si
estás
tú
Wie
alles,
wenn
du
da
bist
Como
el
día
que
amanece
Wie
der
Tag,
der
anbricht
Con
la
luz
abriendo
paso
Mit
dem
Licht,
das
sich
Bahn
bricht
Entre
las
calles
y
la
gente
Zwischen
den
Straßen
und
den
Leuten
Cosa
tibia
que
se
mueve
Etwas
Warmes,
das
sich
bewegt
Por
la
luna
de
mis
labios
Über
den
Mond
meiner
Lippen
Agua
y
musgo
de
la
fuente
Wasser
und
Moos
der
Quelle
Como
flor
en
los
balcones
Wie
eine
Blume
auf
den
Balkonen
Como
helecho
de
los
patios
Wie
Farn
in
den
Innenhöfen
Despertar
de
las
canciones
Erwachen
der
Lieder
Como
harina
como
pan
Wie
Mehl,
wie
Brot
Algo
bueno
que
no
pides
y
se
da
Etwas
Gutes,
das
du
nicht
verlangst
und
das
sich
gibt
Cielo
limpio,
cielo
azul
Klarer
Himmel,
blauer
Himmel
Como
todo
si
estás
tú,
yeh
Wie
alles,
wenn
du
da
bist,
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito
Альбом
Raiz
дата релиза
01-02-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.