Текст и перевод песни Pedro Guerra - Caperucita Roja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caperucita Roja
Little Red Riding Hood
Las
cosas
son
porque
suceden
Things
happen
for
a
reason
Y
ella
las
toma
cuando
llegan
And
she
takes
them
as
they
come
Si
ese
camino
es
el
más
corto
If
that
path
is
the
shortest
Ha
de
seguir
esa
vereda
She
must
follow
that
path
No
sabe
nada
de
peligros
She
knows
nothing
of
danger
Tan
natural
como
la
yerba
As
natural
as
the
grass
Es
la
semilla
de
la
vida
She
is
the
seed
of
life
Lleva
una
luz
en
su
cabeza
She
carries
a
light
in
her
head
¿Quién
le
robó
el
candor
Who
stole
her
innocence
La
flor
de
la
inocencia
The
flower
of
innocence
La
caperuza
roja
The
red
riding
hood
Que
alumbraba
sus
trenzas?
That
lit
up
her
braids?
Las
cosas
son
porque
suceden
Things
happen
for
a
reason
Y
cada
día
es
una
fiesta
And
every
day
is
a
party
La
vida
es
toda
una
sonrisa
Life
is
all
a
smile
Que
agita
al
viento
su
bandera
That
waves
its
flag
in
the
wind
Pero,
hay
un
lobo
entre
las
flores
But
there
is
a
wolf
among
the
flowers
Agazapado
en
la
maleza
Crouching
in
the
bushes
Que
busca
tiernos
corazones
Looking
for
tender
hearts
Con
que
saciar
su
mente
enferma
To
satisfy
his
sick
mind
¿Quién
le
robó
el
candor
Who
stole
her
innocence
La
flor
de
la
inocencia
The
flower
of
innocence
La
caperuza
roja
The
red
riding
hood
Que
alumbraba
sus
trenzas?
That
lit
up
her
braids?
¿Quién
le
robó
el
candor
Who
stole
her
innocence
La
flor
de
la
inocencia
The
flower
of
innocence
La
caperuza
roja
The
red
riding
hood
Que
alumbraba
sus
trenzas?
That
lit
up
her
braids?
Caperucita
Roja
Little
Red
Riding
Hood
No
ve
la
faz
del
lobo
Doesn't
see
the
wolf's
face
Ni
su
intención
feroz
Nor
his
fierce
intent
Caperucita
Roja
Little
Red
Riding
Hood
Ingenua
y
distraída
Naive
and
distracted
Le
da
su
corazón
Gives
him
her
heart
¿Quién
nos
robó
el
candor
Who
stole
our
innocence
La
flor
de
la
inocencia
The
flower
of
innocence
La
caperuza
roja
The
red
riding
hood
Que
alumbraba
sus
trenzas?
That
lit
up
her
braids?
¿Quién
nos
robó
el
candor
Who
stole
our
innocence
La
flor
de
la
inocencia
The
flower
of
innocence
La
caperuza
roja
The
red
riding
hood
Que
alumbraba
sus
trenzas?
(Hey)
That
lit
up
her
braids?
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.