Pedro Guerra - Casas Antiguas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Casas Antiguas




Casas Antiguas
Старые дома
Hay sensación en las casas antiguas
В старых домах есть ощущение,
De que algo queda de quien las vivió
Что в них осталось что-то от тех, кто в них жил.
Un tibio aroma de café un gesto tierno y familiar
Тёплый аромат кофе, нежный, знакомый жест,
Manos que aprenden a coser en la inocencia del hogar
Руки, учащиеся шить в невинности домашнего очага.
Hay sensación en las casas antiguas
В старых домах есть ощущение,
De que algo queda de quien las vivió
Что в них осталось что-то от тех, кто в них жил.
Alguien parado en el dintel viendo la vida que se va
Кто-то стоит на пороге, глядя на уходящую жизнь,
El laberinto de la fe que nadie puede descifrar
Лабиринт веры, который никто не может разгадать.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
Que nos rozan que se muestran que respiran
Которые касаются нас, которые показываются, которые дышат.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
En el limbo de las almas suspendidas
В лимбе подвешенных душ.
Hay sensación en las casas antiguas
В старых домах есть ощущение,
De que algo queda de quien las vivió
Что в них осталось что-то от тех, кто в них жил.
Donde el amor prendió una luz un zulo de la intimidad
Где любовь зажгла свет, убежище интимности,
Los juegos de la juventud que escapa de la soledad
Игры юности, убегающей от одиночества.
Hay sensación en las casas antiguas
В старых домах есть ощущение,
De que algo queda de quien las vivió
Что в них осталось что-то от тех, кто в них жил.
El resquemor y la inquietud los ecos de la vecindad
Обида и беспокойство, отголоски соседства,
El cerco de la multitud alguien que fuma y piensa el mar
Окружение толпы, кто-то курит и думает о море.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
Que nos rozan que se muestran que respiran
Которые касаются нас, которые показываются, которые дышат.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
En el limbo de las almas suspendidas
В лимбе подвешенных душ.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
Que nos rozan que se muestran que respiran
Которые касаются нас, которые показываются, которые дышат.
Vidas, vidas, vidas
Жизни, жизни, жизни,
En el limbo de las almas suspendidas
В лимбе подвешенных душ.





Авторы: Guerra Mansito Pedro Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.