Текст и перевод песни Pedro Guerra - Cathaysa
La
gueldera
en
Acentejo
The
bitter
cherry
tree
in
Acentejo
El
engodo
en
Candelaria
The
lure
in
Candelaria
Primero
llegó
la
cruz
First
came
the
cross
Y
después
las
espingardas
And
then
the
muskets
El
valeroso
Bentor
The
valiant
Bentor
Se
derriscó
por
Tigaiga
He
rushed
down
through
Tigaiga
Y
callaron
los
Verdinos
And
the
Verdinos
fell
silent
Y
enmudecieron
las
Chácaras
And
the
Chácaras
were
muted
Y
sangraron
los
mocanes
And
the
mocanes
bled
Y
se
secó
la
cebada
And
the
barley
withered
Y
las
abejas
se
fueron
And
the
bees
left
Y
se
espantaron
las
cabras
And
the
goats
were
scared
away
No
quedó
sino
el
coraje
There
was
nothing
left
but
the
courage
De
una
isla
y
de
una
raza
Of
an
island
and
of
a
people
Y
una
infinita
querencia:
And
an
endless
longing:
Nacer,
vivir
y
morir
To
be
born,
to
live,
and
to
die
Sin
cadenas
castellanas
Without
Castilian
chains
Se
la
llevaron
los
invasores
She
was
taken
away
by
the
invaders
Cuando
venía
de
la
montaña
As
she
came
from
the
mountain
Con
su
carguita
de
til
y
brezo
With
her
little
bundle
of
til
and
heather
Camino
abajo
por
la
quebrada
Down
the
path
by
the
ravine
Se
la
llevaron
de
anochecida
They
took
her
at
dusk
A
la
guanchita
de
Taganana
The
little
Guanche
girl
from
Taganana
Y
el
manojito
de
leña
seca
And
the
little
bundle
of
dry
firewood
Desbaratado
quedó
en
Anaga
Was
scattered
in
Anaga
Juguete
de
algún
marqués
A
plaything
for
some
marquis
Menina
de
alguna
dama
A
little
maid
for
some
lady
Sierva
de
grandes
señores
A
servant
for
great
lords
En
algún
lugar
de
España
Somewhere
in
Spain
Cathaysa
la
niña
guanche
Cathaysa,
the
little
Guanche
girl
No
verá
más
Taganana
Will
never
see
Taganana
again
Se
la
llevaron
los
invasores
She
was
taken
away
by
the
invaders
Cuando
venía
de
la
montaña
As
she
came
from
the
mountain
Y
el
caminito
se
fue
cerrando
And
the
little
path
closed
up
En
mala
hierba
y
de
telarañas
With
weeds
and
cobwebs
Un
gran
silencio
creció
en
la
cumbre
A
great
silence
grew
on
the
summit
Un
aire
helado
bajó
a
la
playa
A
freezing
air
came
down
to
the
beach
Así
de
mudo
se
quedó
el
monte
That's
how
silent
the
mountain
became
Así
de
fría
se
quedó
el
agua
That's
how
cold
the
water
became
Juguete
de
algún
marqués
A
plaything
for
some
marquis
Menina
de
alguna
dama
A
little
maid
for
some
lady
Sierva
de
grandes
señores
A
servant
for
great
lords
En
algún
lugar
de
España
Somewhere
in
Spain
Cathaysa
la
niña
guanche
Cathaysa,
the
little
Guanche
girl
No
verá
más
Taganana
Will
never
see
Taganana
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.