Текст и перевод песни Pedro Guerra - Cerca del Amor - Directo Libertad 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca del Amor - Directo Libertad 8
Близко к Любви - Концерт Libertad 8
Una
vez
estuvo
cerca
del
amor
Однажды
я
был
так
близко
к
любви,
De
las
alas
y
el
misterio
К
её
крыльям
и
тайне,
De
gustarse
en
el
espejo
К
тому,
чтобы
любоваться
собой
в
зеркале,
Y
esa
vez
no
supo
nada
del
dolor
И
в
тот
раз
я
ничего
не
знал
о
боли.
Por
las
calles
y
los
versos
Бродя
по
улицам
и
строкам
стихов,
Poco
a
poco
fue
creyendo
Постепенно
я
начал
верить,
Y
el
mar,
la
lluvia
y
los
balcones
oliendo
a
jazmín
И
море,
дождь
и
балконы,
пахнущие
жасмином,
Y
el
libro
de
los
besos
y
las
flores
con
todo
y
por
ti
И
книга
поцелуев,
и
цветы
— всё
для
тебя.
Pero
dudó
Но
я
сомневался.
Otra
vez
estuvo
cerca
del
amor
В
другой
раз
я
был
так
близко
к
любви,
Y
las
gentes
y
las
caras
И
люди,
и
лица
No
existían
ni
contaban
Не
существовали,
не
имели
значения.
Y
esa
vez
se
hizo
más
fuerte
y
no
dudó
И
в
тот
раз
я
стал
сильнее
и
не
сомневался.
Y
las
horas
encantadas
И
волшебные
часы
Ni
corrían
ni
pasaban
Не
бежали
и
не
останавливались.
Y
el
mar,
la
lluvia
y
los
balcones
oliendo
a
jazmín
И
море,
дождь
и
балконы,
пахнущие
жасмином,
Y
el
libro
de
los
besos
y
las
flores
con
todo
y
por
ti
И
книга
поцелуев,
и
цветы
— всё
для
тебя.
¿Cuántas
veces
cerca,
cerca
del
amor?
Сколько
раз
я
был
так
близко,
близко
к
любви?
Casi
lo
tocó
y
lo
acarició
Я
почти
коснулся
её,
почти
приласкал,
Y
casi
estuvo
cerca
de
abrazarlo
y
se
escapó
И
почти
обнял
её,
но
она
ускользнула.
Una
vez
estuvo
cerca
del
amor
Однажды
я
был
так
близко
к
любви,
Si
es
que
estuvo
cerca
del
amor...
Если
я
вообще
был
близко
к
любви...
Luego
fue
que
estuvo
cerca
del
amor
Потом
я
был
так
близко
к
любви,
Y
el
futuro
no
pensado
И
непредсказуемое
будущее
Se
hizo
enorme
y
hubo
un
árbol
Стало
огромным,
и
появилось
дерево.
Y
esa
vez,
como
un
ángel,
no
lloró
И
в
тот
раз,
словно
ангел,
я
не
плакал.
Y
el
amor
tomó
su
mano
И
любовь
взяла
меня
за
руку,
Y
fue
un
niño
y
fue
un
anciano
И
я
был
ребёнком,
и
был
стариком.
Y
el
mar,
la
lluvia
y
los
balcones
oliendo
a
jazmín
И
море,
дождь
и
балконы,
пахнущие
жасмином,
Y
el
libro
de
los
besos
y
las
flores
con
todo
y
por
ti
И
книга
поцелуев,
и
цветы
— всё
для
тебя.
¿Cuántas
veces
cerca,
cerca
del
amor?
Сколько
раз
я
был
так
близко,
близко
к
любви?
Casi
lo
tocó
y
lo
acarició
Я
почти
коснулся
её,
почти
приласкал,
Y
casi
estuvo
cerca
de
abrazarlo
y
se
escapó
И
почти
обнял
её,
но
она
ускользнула.
Una
vez
estuvo
cerca
del
amor
Однажды
я
был
так
близко
к
любви,
Si
es
que
estuvo
cerca
del
amor...
Если
я
вообще
был
близко
к
любви...
¿Cuántas
veces
cerca,
cerca
del
amor?
Сколько
раз
я
был
так
близко,
близко
к
любви?
Casi
lo
tocó
y
lo
acarició
Я
почти
коснулся
её,
почти
приласкал,
Y
casi
estuvo
cerca
de
abrazarlo
y
se
escapó
И
почти
обнял
её,
но
она
ускользнула.
Una
vez
estuvo
cerca
del
amor
Однажды
я
был
так
близко
к
любви,
Si
es
que
estuvo
cerca
del
amor...
Если
я
вообще
был
близко
к
любви...
Si
es
que
estuvo
cerca
del
amor...
Если
я
вообще
был
близко
к
любви...
Si
es
que
estuvo
cerca
del
amor...
Если
я
вообще
был
близко
к
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.