Pedro Guerra - Debajo del Puente (with Andrés Suárez) (Directo Libertad 8) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Debajo del Puente (with Andrés Suárez) (Directo Libertad 8)




Debajo del Puente (with Andrés Suárez) (Directo Libertad 8)
Under the Bridge (with Andrés Suárez) (Live Freedom 8)
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There is a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down below, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las cosas pendientes,
Things to do,
La gente que pasa,
People passing by,
Que mira y no siente.
Who look but don't feel.
Tomates, lechugas
Tomatoes, lettuce
Y pan del mercado,
And bread from the market,
Te quiero, te odio,
I love you, I hate you,
Me tienes cansado.
You tire me.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las cosas de siempre,
The usual things,
No quiero mirarte,
I don't want to look at you,
No quiero quererte,
I don't want to love you,
Café con azúcar,
Coffee with sugar,
Quiniela y olvido,
Lottery tickets and oblivion,
Quién sabe del mundo
Who knows about the world
Debajo del río.
Under the river.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There is a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down below, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
La calle, el colegio,
The street, the school,
Los niños, los gritos,
The children, the screams,
Te vas sin un beso,
You leave without a kiss,
Tu amor y el atasco,
Your love and the traffic jam,
Me agobia la prisa,
The rush overwhelms me,
Los días que pasan,
The days that go by,
La mierda que pisas.
The crap you step on.
Y arriba del puente
And above the bridge
Las ocho con frío,
Eight o'clock with cold,
Lo tuyo es lo tuyo,
Yours is yours,
Lo mío es lo mío,
Mine is mine,
Carteles y bolsos,
Signs and bags,
Tirones y olvido,
Muggings and oblivion,
Cualquiera te vende
Anyone will sell you
Un billete hasta el río.
A ticket to the river.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There is a world of people,
Abajo, en el río, en el puente.
Down below, in the river, on the bridge.
Y arriba del puente
And above the bridge
Están los de arriba,
Are those above,
Están los de abajo,
Are those below,
Que es menos que arriba,
Which is less than above,
Y luego está el puente,
And then there is the bridge,
Que es menos que abajo.
Which is less than below.
Yo pienso en mi casa,
I think about my home,
Mi amor, mi trabajo.
My love, my job.
Debajo del puente, en el río
Under the bridge, in the river
Hay un mundo de gente,
There is a world of people,
Abajo, en el río, en el puente
Down below, in the river, on the bridge





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.