Текст и перевод песни Pedro Guerra - Dos Mil Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Mil Recuerdos
2000 Memories
Estos
son
recuerdos
del
pasado,
de
lugares
ya
remotos
These
are
memories
of
the
past,
of
places
now
far
away
Cuando
no
era
más
que
un
trozo
del
adulto
que
ahora
soy
When
I
was
nothing
more
than
a
piece
of
the
adult
I
am
now
De
ese
viaje
que
hice
en
bicicleta
Of
that
trip
I
took
on
my
bicycle
Con
burbujas
en
el
aire
With
bubbles
in
the
air
La
ciudad
que
eran
dos
calles,
tan
enanas
como
yo
The
city
was
two
streets,
as
small
as
me
Tengo
en
un
baúl
2000
recuerdos
que
quedaron
I
have
in
a
trunk
2000
memories
that
were
left
behind
De
aquel
tiempo
donde
guardo
la
ilusión
From
that
time
where
I
keep
my
enthusiasm
La
venta
de
la
Rosa,
mil
nueve
siete
dos
The
sale
of
the
Rose,
one
thousand
nine
hundred
seventy
two
Un
duro
de
Palotes
y
un
polo
de
limón
A
hard
candy
from
Palotes
and
a
lemon
popsicle
Películas
con
rombos,
Gustavo
y
dos
son
dos
Movies
with
diamonds,
Gustavo
and
two
are
two
La
calle
de
adoquines,
la
tiza
y
el
creyón
The
cobblestone
street,
the
chalk
and
the
crayon
Nada
me
ha
servido
tanta
cosa
Nothing
has
served
me
as
much
as
all
the
things
Que
he
aprendido
con
los
años
That
I
have
learned
over
the
years
Otra
vez
sobre
mis
pasos
el
recuerdo
me
encontró
The
memory
found
me
again
on
my
steps
Vuelvo
la
mirada
hacia
el
pasado
y
revivo
en
mis
canciones
I
look
back
at
the
past
and
relive
in
my
songs
Esas
viejas
emociones
que
he
perdido
de
mayor
Those
old
emotions
that
I
have
lost
as
I
grew
up
Tengo
en
un
baúl
2000
recuerdos
que
quedaron
I
have
in
a
trunk
2000
memories
that
were
left
behind
De
aquel
tiempo,
de
ese
olor
tan
infantil
From
that
time,
from
that
so
childish
smell
Las
bolas
de
los
flipper,
el
gesto
de
sentir
The
pinball
balls,
the
gesture
of
feeling
La
calma
como
Norma,
enero
como
abril
The
calm
like
Norma,
January
like
April
Un
sol
de
plastilina,
veranos
por
vivir
A
plasticine
sun,
summers
to
live
Los
mistos
que
hacen
ruido,
petardo
y
regalín
The
smoke
bombs
that
make
noise,
firecrackers
and
rockets
Y
la
Patrulla
X
ganando
para
mí
And
the
X-Patrol
winning
for
me
Y
estampas
en
los
kioscos
sin
tanto
que
pedir
And
stamps
at
the
kiosks
without
asking
for
so
much
La
plaza
como
excusa,
el
verbo
sin
abrir
The
square
as
an
excuse,
the
verb
without
opening
Un
chicle
de
Bazooka
y
un
cuento
de
Tintín.
A
Bazooka
bubble
gum
and
a
Tintin
story.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.