Pedro Guerra - Huellas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Guerra - Huellas




Huellas
Следы
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько всего оставляет след?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько всего запоминается?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько всего сияет сквозь время, даже если этого уже нет?
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько всего?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Что в конце концов имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какой момент в старости согреет тебя?
Un parto, una sonrisa, una ilusión
Рождение ребёнка, улыбка, мечта,
Aquel abrazo, una canción
То объятие, та песня,
La lluvia dibujada en el cristal
Дождь, рисующий узоры на стекле.
Un beso, una caricia, la emoción
Поцелуй, ласка, волнение
De aquel encuentro una razón
От той встречи, та причина,
La tarde que desgasta la ciudad
Вечер, растворяющий город.
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько всего оставляет след?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько всего запоминается?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько всего сияет сквозь время, даже если этого уже нет?
La plaza roja, un cuadro de Van Gogh
Красная площадь, картина Ван Гога,
Aquella extraña palidez
Та странная бледность,
Una ciudad torcida, un resplandor
Кривой город, сияние,
Un niño que dormita en un rincón
Ребенок, дремлющий в углу,
Toda esa torpe dejadez
Вся эта неловкая расслабленность,
La prisa incontrolada del reloj
Бешеный бег стрелок часов.
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько всего?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Что в конце концов имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какой момент в старости согреет тебя?
La luna y esa dulce sensación
Луна и то сладкое чувство,
De amarlo todo de una vez
Любить всё сразу,
Las brasas que aún incendian la pasión
Угли, которые всё ещё разжигают страсть.
La calle, la cornisa y el balcón
Улица, карниз и балкон,
El mapa mudo de tu piel
Немая карта твоей кожи,
El fruto merecido del amor
Заслуженный плод любви.
¿Cuántas cosas dejan huella?
Сколько всего оставляет след?
¿Cuántas cosas se recuerdan?
Сколько всего запоминается?
¿Cuántas brillan en el tiempo aunque no están?
Сколько всего сияет сквозь время, даже если этого уже нет?
¿Cuántos rastros, cuántas cosas?
Сколько следов, сколько всего?
¿Cuánto al fin es lo que importa?
Что в конце концов имеет значение?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какой момент в старости согреет тебя?
¿Qué momento en la vejez te abrigará?
Какой момент в старости согреет тебя?





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.