Текст и перевод песни Pedro Guerra - La Arena del Circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Arena del Circo
The Circus Arena
La
arena
del
circo
recibe
a
las
bestias
The
circus
arena
welcomes
the
beasts
Y,
arriba,
el
gentío
reclama
su
dosis
de
sangre
y
dolor
And,
above,
the
crowd
demands
its
dose
of
blood
and
pain
Los
hijos
de
nadie
midiendo
su
fuerza
No
one's
sons
measuring
their
strength
Los
torsos
heridos,
golpeando
la
arena
abrazada
de
sol
Their
wounded
torsos,
slamming
into
the
sun-kissed
sand
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
La
arena
es
espejo
de
insana
violencia
The
arena
is
a
mirror
of
insane
violence
Si
sangra
el
esclavo,
los
débiles
gritan
su
eterno
pavor
If
the
slave
bleeds,
the
weak
cry
out
in
their
eternal
terror
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Quiero
tu
luz,
compro
tu
luz,
vendo
tu
luz
I
want
your
light,
I
buy
your
light,
I
sell
your
light
Quiero
tu
luz,
compro
tu
luz,
vendo
tu
luz
I
want
your
light,
I
buy
your
light,
I
sell
your
light
La
arena
del
circo
recibe
a
las
bestias
The
circus
arena
welcomes
the
beasts
La
grada
se
enciende,
lo
humano
se
inhibe
en
el
arco
en
tensión
The
stands
ignite,
the
human
is
inhibited
in
the
arc
of
tension
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Si
piden
más,
hay
que
darles
más
If
they
ask
for
more,
we
must
give
them
more
Quiero
tu
luz,
compro
tu
luz,
vendo
tu
luz
I
want
your
light,
I
buy
your
light,
I
sell
your
light
Quiero
tu
luz,
compro
tu
luz,
vendo
tu
luz
I
want
your
light,
I
buy
your
light,
I
sell
your
light
En
el
circo
de
la
realidad,
hay
un
verso
de
la
realidad
In
the
circus
of
reality,
there
is
a
verse
of
reality
Que
malversa
bien
la
realidad;
el
miñoco
de
la
realidad,
apenas
That
embezzles
reality
well;
the
minicho
of
reality,
barely
La
gente
piensa
que
la
realidad
es
el
deseo
de
la
realidad
People
think
that
reality
is
the
desire
of
reality
Y
todo
vale,
en
realidad
And
everything
goes,
in
reality
Hay
un
trozo
de
realidad,
hay
un
juego
de
malversidad
There
is
a
piece
of
reality,
there
is
a
game
of
embezzlement
Un
impulso
de
perversidad,
odisea
An
impulse
of
perversity,
Odyssey
Hay
un
desprecio
por
la
realidad,
un
desencuentro
con
la
realidad
There
is
a
contempt
for
reality,
a
disagreement
with
reality
Todo
se
compra,
en
realidad
Everything
is
bought,
in
reality
No
hace
falta
de
la
realidad,
paraísos
de
caducidad
No
need
for
reality,
paradises
of
expiration
Exorcismos
de
felicidad
certera
Exorcisms
of
true
happiness
Inversiones
en
publicidad,
afecciones
en
capacidad
Investments
in
advertising,
affection
in
capacity
Interesante
complicidad
grosera
Interesting
gross
complicity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito, Pablo Luis Cebrian Valera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.