Pedro Guerra - La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba (Obra Inspirada en "La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba) - перевод текста песни на немецкий




La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba (Obra Inspirada en "La Lluvia Nunca Vuelve Hacia Arriba)
Der Regen geht nie nach oben zurück (Werk inspiriert von "Der Regen geht nie nach oben zurück")
Aunque el mar vuelve nunca es el mismo mar
Obwohl das Meer zurückkehrt, ist es nie dasselbe Meer
La tierra nos devuelve otro sol cuando gira
Die Erde schenkt uns eine andere Sonne, wenn sie sich dreht
Y todo tiende a huir y vuelve a empezar
Und alles strebt zu fliehen und beginnt von neuem
Y cambia de impresión cada vez que respira
Und ändert den Eindruck jedes Mal, wenn es atmet
Y nadie sabe si esta vez es la vez
Und niemand weiß, ob dies das eine Mal ist
Y todo lo que un día ocurrió se termina
Und alles, was einst geschah, endet
Y casi siempre todos quieren correr
Und fast alle wollen immer rennen
Pero hay que estar atento porque el mar se vacía
Doch sei wachsam, denn das Meer kann sich leeren
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
Y si estuviste ahora luego no estás
Und wenn du jetzt hier bist, dann bist du später fort
Y nunca más te vi y no fui nada en tu vida
Und ich sah dich nie mehr und war nichts in deinem Leben
Y si no dudas todo puede pasar
Und wenn du nicht zweifelst, kann alles geschehen
Y si no pasa siempre sana la herida
Und wenn nicht verheilt die Wunde mit der Zeit
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
No lo pienses mucho más
Denk nicht länger darüber nach
No pienses mucho más
Denke nicht länger nach
Saltar, saltar, saltar, saltar
Spring, spring, spring, spring
No pienses tanto lo que debes hacer
Denk nicht so viel darüber nach, was du tun sollst
El tiempo corre y luego es ave perdida
Die Zeit rennt und ist dann ein verlorener Vogel
La lluvia nunca vuelve hacia arriba (no)
Der Regen geht nie nach oben zurück (nein)
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
Hay una luz tras los que vienen y van
Ein Licht folgt denen, die kommen und gehen
Y hay una sombra en los que buscan guarida
Ein Schatten fällt auf jene, die Schutz suchen
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
La lluvia nunca vuelve hacia arriba (no)
Der Regen geht nie nach oben zurück (nein)
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
La lluvia nunca vuelve hacia arriba
Der Regen geht nie nach oben zurück
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein
No, no, no, no-no, no-no, no-no
Nein, nein, nein, nein-nein, nein-nein, nein-nein





Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.