Текст и перевод песни Pedro Guerra - Quisiera Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del
Sol
solo
sé
que
es
de
luz
y
fuego
От
Солнца
знаю
только,
что
оно
из
света
и
огня
Del
mar
que
al
final
se
convierte
en
hielo
От
моря,
что
в
конце
концов
превращается
в
лед
No
puedo
entender
la
guerra
y
las
cruces
Не
могу
понять
ни
войны,
ни
крестов
Del
pan
solo
sé
que
lo
amasa
el
trigo
От
хлеба
знаю
только,
что
его
месит
пшеница
Y
sé
que
en
el
bosque
hay
un
ciervo
herido
И
знаю,
что
в
лесу
есть
раненый
олень
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
la
Luna
no
da
la
cara
Я
знаю,
что
Луна
не
показывается
Y
sé
que
el
presente
ayer
fue
mañana
И
знаю,
что
вчерашнее
настоящее
было
завтрашним
Yo
sé
que
al
final
solo
quedan
huesos
Я
знаю,
что
в
конце
остаются
только
кости
Y
se
que
en
los
ojos
vive
el
misterio
И
знаю,
что
в
глазах
живет
тайна
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
De
Dios
solo
sé
que
ha
llegado
tarde
От
Бога
знаю
только,
что
он
опоздал
Y
sé
que
el
papel
si
lo
prendes
arde
И
знаю,
что
бумага,
если
ее
поджечь,
горит
No
puedo
entender
la
ciudad
sin
luces
Не
могу
понять
города
без
огней
Yo
sé
que
la
lluvia
lo
moja
todo
Я
знаю,
что
дождь
все
мочит
Y
sé
que
no
hay
vida
en
un
cuerpo
solo
И
знаю,
что
нет
жизни
в
одиноком
теле
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
la
luna
no
da
la
cara
Я
знаю,
что
Луна
не
показывается
Y
sé
que
el
presente
ayer
fue
mañana
И
знаю,
что
вчерашнее
настоящее
было
завтрашним
Yo
sé
que
al
final
solo
quedan
huesos
Я
знаю,
что
в
конце
остаются
только
кости
Y
se
que
en
los
ojos
vive
el
misterio
И
знаю,
что
в
глазах
живет
тайна
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
Yo
sé
que
el
invierno
es
un
árbol
muerto
Я
знаю,
что
зима
- это
мертвое
дерево
Y
sé
que
la
vida
es
un
algo
incierto
И
знаю,
что
жизнь
- это
нечто
неопределенное
Quisiera
saber:
¿Cuándo
no
se
sufre?
Любимая,
хочу
знать:
когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
¿Cuándo
no
se
sufre?
Когда
же
нет
страданий?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Manuel Guerra Mansito
Альбом
Vidas
дата релиза
03-03-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.