Текст и перевод песни Pedro Guerra - Vete de Mi
Tú,
que
llenas
todo
de
alegría
y
juventud
You,
who
fill
everything
with
joy
and
youth
Y
ves
fantasmas
en
la
noche
de
trasluz
And
see
ghosts
in
the
night
through
the
light
Y
oyes
el
canto
perfumado
del
azul
And
hear
the
perfumed
song
of
the
blue
No
te
detengas
a
mirar
Don't
stop
to
look
Las
ramas
muertas
del
rosal
At
the
dead
branches
of
the
rose
bush
Que
se
marchitan
sin
dar
flor
That
wither
without
giving
a
flower
Mira
el
paisaje
del
amor
Look
at
the
landscape
of
love
Que
es
la
razón
para
soñar
y
amar
That
is
the
reason
to
dream
and
love
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
deshechas
de
apretar
My
hands
are
so
worn
out
from
holding
on
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
can't
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I
will
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
Of
the
fog
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
As
it
is
better
the
verse
that
Que
no
podemos
recordar
We
can't
remember
Tú,
que
llenas
todo
de
alegría
y
juventud
You,
who
fill
everything
with
joy
and
youth
Y
ves
fantasmas
en
la
noche
de
trasluz
And
see
ghosts
in
the
night
through
the
light
Y
oyes
el
canto
perfumado
del
azul
And
hear
the
perfumed
song
of
the
blue
No
te
detengas
a
mirar
Don't
stop
to
look
Las
ramas
muertas
del
rosal
At
the
dead
branches
of
the
rose
bush
Que
se
marchitan
sin
dar
flor
That
wither
without
giving
a
flower
Mira
el
paisaje
del
amor
Look
at
the
landscape
of
love
Que
es
la
razón
para
soñar
y
amar
That
is
the
reason
to
dream
and
love
Yo,
que
ya
he
luchado
contra
toda
la
maldad
I,
who
have
already
fought
against
all
evil
Tengo
las
manos
tan
deshechas
de
apretar
My
hands
are
so
worn
out
from
holding
on
Que
ni
te
puedo
sujetar
That
I
can't
even
hold
you
Seré
en
tu
vida
lo
mejor
I
will
be
the
best
in
your
life
De
la
neblina
del
ayer
Of
the
fog
of
yesterday
Cuando
me
llegues
a
olvidar
When
you
come
to
forget
me
Como
es
mejor
el
verso
aquel
As
it
is
better
the
verse
that
Que
no
podemos
recordar
We
can't
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Molina Moles, Jose Torres Garzon, Luis Rivas Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.