Текст и перевод песни Pedro Henrique - Hino da Vitória
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hino da Vitória
Гимн Победы
Quem
é
o
Homem
que
teve
o
poder
de
andar
sobre
o
mar?
Кто
тот
Человек,
что
имел
власть
ходить
по
морю?
Quem
é
Ele
que
pôde
fazer
o
mar
se
calar?
Кто
Он,
Кто
смог
заставить
море
умолкнуть?
No
momento
em
que
a
tempestade
vier
te
afogar
В
тот
миг,
когда
буря
готова
тебя
поглотить,
Ele
vem
com
toda
autoridade
e
manda
acalmar
Он
приходит
со
всей
властью
и
повелевает
ей
стихнуть.
Quem
é
o
Homem
que
teve
o
poder
de
fazer
Israel
Кто
тот
Человек,
что
имел
власть
провести
Израиль
Caminhar
por
entre
as
águas
do
mar
vermelho?
Посреди
вод
Чермного
моря?
Fez
caminho
no
meio
do
mar
(Fez
caminho
no
meio
do
mar)
Он
проложил
путь
посреди
моря
(Проложил
путь
посреди
моря)
Para
o
povo
de
Israel
passar
Чтобы
народ
Израиля
прошел
Do
outro
lado,
com
os
pés
enxutos,
puderam
cantar
На
другой
берег,
с
сухими
ногами,
чтобы
смогли
воспеть
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Quando
estiver
frente
ao
mar
Когда
ты
окажешься
перед
морем
E
não
puder
atravessar
И
не
сможешь
его
перейти,
Chame
este
Homem
com
fé
Воззови
к
этому
Человеку
с
верой,
Só
Ele
abre
o
mar
Только
Он
может
разделить
море.
Não
tenha
medo,
irmão
Не
бойся,
сестра,
Se
atrás
vem
faraó
Даже
если
фараон
тебя
преследует,
Deus
vai
te
atravessar
Бог
переведет
тебя,
E
você
vai
entoar
o
hino
da
vitória
И
ты
воспоешь
гимн
победы.
Toda
vez
que
o
mar
vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
придется
пройти
Чермное
море,
Chame
logo
este
Homem
para
te
ajudar
Взывай
к
этому
Человеку,
чтобы
Он
помог
тебе.
É
nas
horas
mais
difíceis
que
Ele
mais
te
vê
В
самые
трудные
часы
Он
видит
тебя
лучше
всего,
Pode
chamar
este
Homem,
que
Ele
tem
poder
Взывай
к
Нему,
ведь
у
Него
есть
сила.
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
он
тебя
не
сожжет,
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
пройдешь
через
воды,
они
тебя
не
поглотят.
Faça
como
Israel,
que
o
mar
atravessou
Поступай,
как
Израиль,
что
прошел
через
море
E
no
nome
do
senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспел.
Quem
é
o
Homem
que
teve
o
poder
de
fazer
Israel
Кто
тот
Человек,
что
имел
власть
провести
Израиль
Caminhar
por
entre
as
águas
do
mar
vermelho?
Посреди
вод
Чермного
моря?
Fez
caminho
no
meio
do
mar
(Fez
caminho
no
meio
do
mar)
Он
проложил
путь
посреди
моря
(Проложил
путь
посреди
моря)
Para
o
povo
de
Israel
passar
Чтобы
народ
Израиля
прошел
Do
outro
lado,
com
os
pés
enxutos,
puderam
cantar
На
другой
берег,
с
сухими
ногами,
чтобы
смогли
воспеть
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Quando
estiver
frente
ao
mar
Когда
ты
окажешься
перед
морем
E
não
puder
atravessar
И
не
сможешь
его
перейти,
Chame
este
homem
com
fé
Воззови
к
этому
Человеку
с
верой,
Só
Ele
abre
o
mar
Только
Он
может
разделить
море.
Não
tenha
medo,
irmão
Не
бойся,
сестра,
Se
atrás
vem
faraó
Даже
если
фараон
тебя
преследует,
Deus
vai
te
atravessar
Бог
переведет
тебя,
E
você
vai
entoar
o
hino
da
vitória
И
ты
воспоешь
гимн
победы.
Toda
vez
que
o
mar
vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
придется
пройти
Чермное
море,
Chame
logo
este
Homem
para
te
ajudar
Взывай
к
этому
Человеку,
чтобы
Он
помог
тебе.
É
nas
horas
mais
difíceis
que
Ele
mais
te
vê
В
самые
трудные
часы
Он
видит
тебя
лучше
всего,
Pode
chamar
este
Homem,
que
Ele
tem
poder
Взывай
к
Нему,
ведь
у
Него
есть
сила.
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
Если
пройдешь
через
огонь,
он
тебя
не
сожжет,
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
пройдешь
через
воды,
они
тебя
не
поглотят.
Faça
como
Israel,
que
o
mar
atravessou
Поступай,
как
Израиль,
что
прошел
через
море
E
o
nome
do
Senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспел.
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспел.
Do
outro
lado
cantou
На
другом
берегу
воспел.
Você
também
vai
cantar
Ты
тоже
воспоешь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozeane Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.