Pedro Henrique - Existe Vida Aí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Henrique - Existe Vida Aí




Existe Vida Aí
There's Life There
Não acabou, espalharam por
It's not over, they spread it around
Que terminou e que era o teu fim
That it's already finished and that it was your end
Mas não terminou
But it's not over
Se enganou quem pensou
Whoever thought that was wrong
Que a história findou, se equivocou
That the story ended, they were mistaken
Eu vou mostrar pra quem achou que terminou
I'll show those who thought it was over
Eu vou deixar pensarem que o projeto falhou
I'll let them think the project failed
Eu vou chegar depois pra impressionar
I'll come later just to impress
Eu montando um contexto
I'm setting up a context
Porque eu quero impactar
Because I want to make an impact
Eu lhe aviso logo, não pense que morreu
I'm telling you right now, don't think you're dead
Que a história acabou e que você perdeu
That the story is over and you've lost
Eu vou entrar no ambiente pra operar
I'm going to enter the environment to operate
Com os olhos da passe a enxergar
With the eyes of faith, start to see
Que ainda tem vida
That there's still life there
E mesmo que o cenário diga que é o fim
And even if the scenario says it's the end
E as evidências gritem que é pra desistir
And the evidence screams that it's time to give up
Mas eu estou dizendo, ainda existe vida
But I'm telling you, there's still life there
Ainda tem vida
There's still life there
E o tempo não limita o que uu vou fazer
And time doesn't limit what I'm going to do
Eu lhe garanto e afirmo pra você
I guarantee and affirm to you
Ainda tem vida aí, vai voltar a viver
There's still life there, you'll come back to life
Existe vida
There's life there
Eu vou mostrar pra quem achou que terminou
I'll show those who thought it was over
Eu vou deixar pensarem que o projeto falhou
I'll let them think the project failed
Eu vou chegar depois pra impressionar
I'll come later just to impress
Eu montando um contexto
I'm setting up a context
Porque eu quero impactar
Because I want to make an impact
Eu lhe aviso logo, não pense que morreu
I'm telling you right now, don't think you're dead
Que a história acabou e que você perdeu
That the story is over and you've lost
Eu vou entrar no ambiente pra operar
I'm going to enter the environment to operate
Com os olhos da passe a enxergar
With the eyes of faith, start to see
Que ainda tem vida
That there's still life there
E mesmo que o cenário diga que é o fim
And even if the scenario says it's the end
E as evidências gritem que é pra desistir
And the evidence screams that it's time to give up
Mas eu estou dizendo, ainda existe vida
But I'm telling you, there's still life there
Ainda tem vida
There's still life there
E o tempo não limita o que eu vou fazer
And time doesn't limit what I'm going to do
Eu lhe garanto e afirmo pra você
I guarantee and affirm to you
Ainda tem vida aí, vai voltar a viver
There's still life there, you'll come back to life
Existe vida aí,
There's life there, whoa
Existe vida
There's life there
Existe vida
There's life there
Ainda tem jeito, não acabou
There's still a way, it's not over
Ainda tem vida, não terminou
There's still life, it's not finished
Deixa pensar que vai ficar como está
Let them think it will stay as it is
Eu vou chegar depois, mas vou ressuscitar
I'll come later, but I will resurrect
E vou mostrar que ainda tem solução
And I will show that there is still a solution
Descansa, acalma o teu coração
Rest, calm your heart
Eu vou chegar, vou trabalhar, eu vou ressuscitar
I will come, I will work, I will resurrect
Ainda tem vida
There's still life there
E mesmo que o cenário diga que é o fim
And even if the scenario says it's the end
E as evidências gritam que é pra desistir
And the evidence screams that it's time to give up
Mas eu estou dizendo, ainda existe vida
But I'm telling you, there's still life there
Ainda tem vida
There's still life there
E o tempo não limita o que eu vou fazer
And time doesn't limit what I'm going to do
Eu lhe garanto e afirmo pra você
I guarantee and affirm to you
Ainda tem vida aí, vai voltar a viver
There's still life there, you'll come back to life
Existe vida
There's life there
Existe vida
There's life there





Авторы: Jesse Aguiar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.