Текст и перевод песни Pedro Henrique - Existe Vida Aí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existe Vida Aí
Есть ещё жизнь
Não
acabou,
espalharam
por
aí
Не
всё
кончено,
кругом
говорят,
Que
já
terminou
e
que
era
o
teu
fim
Что
всё
закончилось
и
это
твой
конец.
Mas
não
terminou
Но
это
не
конец.
Se
enganou
quem
pensou
Ошибаются
те,
кто
думает,
Que
a
história
findou,
se
equivocou
Что
история
закончилась,
они
заблуждаются.
Eu
vou
mostrar
pra
quem
achou
que
terminou
Я
покажу
тем,
кто
думал,
что
всё
кончено.
Eu
vou
deixar
pensarem
que
o
projeto
falhou
Я
позволю
им
думать,
что
план
провалился.
Eu
vou
chegar
depois
só
pra
impressionar
Я
появлюсь
позже,
чтобы
поразить
всех.
Eu
tô
montando
um
contexto
Я
создаю
контекст,
Porque
eu
quero
impactar
Потому
что
я
хочу
произвести
впечатление.
Eu
já
lhe
aviso
logo,
não
pense
que
morreu
Я
сразу
предупреждаю
тебя,
не
думай,
что
всё
умерло,
Que
a
história
acabou
e
que
você
perdeu
Что
история
закончилась
и
ты
проиграла.
Eu
vou
entrar
no
ambiente
pra
operar
Я
войду
в
игру,
чтобы
действовать.
Com
os
olhos
da
fé
passe
a
enxergar
Глазами
веры
взгляни
и
увидишь.
Que
ainda
tem
vida
aí
Что
здесь
ещё
есть
жизнь.
E
mesmo
que
o
cenário
diga
que
é
o
fim
И
даже
если
ситуация
говорит,
что
это
конец,
E
as
evidências
gritem
que
é
pra
desistir
И
все
улики
кричат,
что
нужно
сдаться,
Mas
eu
estou
dizendo,
ainda
existe
vida
aí
Но
я
говорю
тебе,
здесь
ещё
есть
жизнь.
Ainda
tem
vida
aí
Здесь
ещё
есть
жизнь.
E
o
tempo
não
limita
o
que
uu
vou
fazer
И
время
не
ограничивает
то,
что
я
сделаю.
Eu
lhe
garanto
e
afirmo
pra
você
Я
гарантирую
тебе
и
подтверждаю,
Ainda
tem
vida
aí,
vai
voltar
a
viver
Здесь
ещё
есть
жизнь,
ты
снова
будешь
жить.
Existe
vida
aí
Здесь
есть
жизнь.
Eu
vou
mostrar
pra
quem
achou
que
terminou
Я
покажу
тем,
кто
думал,
что
всё
кончено.
Eu
vou
deixar
pensarem
que
o
projeto
falhou
Я
позволю
им
думать,
что
план
провалился.
Eu
vou
chegar
depois
só
pra
impressionar
Я
появлюсь
позже,
чтобы
поразить
всех.
Eu
tô
montando
um
contexto
Я
создаю
контекст,
Porque
eu
quero
impactar
Потому
что
я
хочу
произвести
впечатление.
Eu
já
lhe
aviso
logo,
não
pense
que
morreu
Я
сразу
предупреждаю
тебя,
не
думай,
что
всё
умерло,
Que
a
história
acabou
e
que
você
perdeu
Что
история
закончилась
и
ты
проиграла.
Eu
vou
entrar
no
ambiente
pra
operar
Я
войду
в
игру,
чтобы
действовать.
Com
os
olhos
da
fé
passe
a
enxergar
Глазами
веры
взгляни
и
увидишь.
Que
ainda
tem
vida
aí
Что
здесь
ещё
есть
жизнь.
E
mesmo
que
o
cenário
diga
que
é
o
fim
И
даже
если
ситуация
говорит,
что
это
конец,
E
as
evidências
gritem
que
é
pra
desistir
И
все
улики
кричат,
что
нужно
сдаться,
Mas
eu
estou
dizendo,
ainda
existe
vida
aí
Но
я
говорю
тебе,
здесь
ещё
есть
жизнь.
Ainda
tem
vida
aí
Здесь
ещё
есть
жизнь.
E
o
tempo
não
limita
o
que
eu
vou
fazer
И
время
не
ограничивает
то,
что
я
сделаю.
Eu
lhe
garanto
e
afirmo
pra
você
Я
гарантирую
тебе
и
подтверждаю,
Ainda
tem
vida
aí,
vai
voltar
a
viver
Здесь
ещё
есть
жизнь,
ты
снова
будешь
жить.
Existe
vida
aí,
uô
Здесь
есть
жизнь,
уо.
Existe
vida
aí
Здесь
есть
жизнь.
Existe
vida
aí
Здесь
есть
жизнь.
Ainda
tem
jeito,
não
acabou
Всё
ещё
есть
способ,
это
не
конец.
Ainda
tem
vida,
não
terminou
Ещё
есть
жизнь,
это
не
закончилось.
Deixa
pensar
que
vai
ficar
como
está
Пусть
думают,
что
всё
останется
как
есть.
Eu
vou
chegar
depois,
mas
vou
ressuscitar
Я
появлюсь
позже,
но
я
всё
возрожу.
E
vou
mostrar
que
ainda
tem
solução
И
я
покажу,
что
ещё
есть
решение.
Descansa,
acalma
o
teu
coração
Отдохни,
успокой
своё
сердце.
Eu
vou
chegar,
vou
trabalhar,
eu
vou
ressuscitar
Я
приду,
я
всё
сделаю,
я
всё
возрожу.
Ainda
tem
vida
aí
Здесь
ещё
есть
жизнь.
E
mesmo
que
o
cenário
diga
que
é
o
fim
И
даже
если
ситуация
говорит,
что
это
конец,
E
as
evidências
gritam
que
é
pra
desistir
И
все
улики
кричат,
что
нужно
сдаться,
Mas
eu
estou
dizendo,
ainda
existe
vida
aí
Но
я
говорю
тебе,
здесь
ещё
есть
жизнь.
Ainda
tem
vida
aí
Здесь
ещё
есть
жизнь.
E
o
tempo
não
limita
o
que
eu
vou
fazer
И
время
не
ограничивает
то,
что
я
сделаю.
Eu
lhe
garanto
e
afirmo
pra
você
Я
гарантирую
тебе
и
подтверждаю,
Ainda
tem
vida
aí,
vai
voltar
a
viver
Здесь
ещё
есть
жизнь,
ты
снова
будешь
жить.
Existe
vida
aí
Здесь
есть
жизнь.
Existe
vida
aí
Здесь
есть
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Aguiar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.