Текст и перевод песни Pedro Infante feat. La Banda Estrellas de Sinaloa de Germán Lizarraga - Carta a Eufemia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Eufemia
Letter to Euphemia
Cuando
recibas
esta
carta
sin
razón
When
you
receive
this
letter
with
no
reason
Ya
sabrás
que
entre
nosotros
todo
terminó
You'll
know
that
between
us
everything
is
over
Y
no
la
des
en
recebida
por
traición,
Ufemia
And
don't
take
it
as
received
for
treason,
Euphemia
Te
devuelvo
tu
palabra,
te
la
vuelvo
sin
usarla
I
return
your
word,
I
return
it
to
you
unused
Y
que
conste
en
esta
carta
que
acabamos
de
un
jalón
And
let
it
be
stated
in
this
letter
that
we're
breaking
up
No
me
escrebites
You
didn't
write
to
me
Y
mis
cartas
anteriores
no
sé
sí
las
recebites
And
my
previous
letters
I
don't
know
if
you
received
them
Tú
me
olvidates
You
forgot
me
Y
mataron
mis
amores
el
silencio
que
les
dites
And
the
silence
you
gave
them
killed
my
love
A
ver
sí
a
esta
si
le
das
contestación
Let's
see
if
you
answer
this
one
Del
amor
pa'
qué
te
escribo,
y
aquí
queda
como
amigo
Of
love,
why
should
I
write
to
you,
and
here
I
remain
as
a
friend
Tu
afectísimo
y
atento,
y
muy
seguro
servidor
Your
devoted
follower,
and
your
loyal
servant
Cuando
recibas
esta
carta
sin
razón
When
you
receive
this
letter
with
no
reason
Ya
sabrás
que
entre
nosotros
todo
terminó
You'll
know
that
between
us
everything
is
over
Y
no
la
des
en
recebida
por
traición,
Ufemia
And
don't
take
it
as
received
for
treason,
Euphemia
Te
devuelvo
tu
palabra,
te
la
vuelvo
sin
usarla
I
return
your
word,
I
return
it
to
you
unused
Y
que
conste
en
esta
carta
que
acabamos
de
un
jalón
And
let
it
be
stated
in
this
letter
that
we're
breaking
up
No
me
escrebites
You
didn't
write
to
me
Y
mis
cartas
anteriores
no
sé
sí
las
recebites
And
my
previous
letters
I
don't
know
if
you
received
them
Tú
me
olvidates
You
forgot
me
Y
mataron
mis
amores
el
silencio
que
les
dites
And
the
silence
you
gave
them
killed
my
love
A
ver
sí
a
esta
si
le
das
contestación
Let's
see
if
you
answer
this
one
Del
amor
pa'
qué
te
escribo,
y
aquí
queda
como
amigo
Of
love,
why
should
I
write
to
you,
and
here
I
remain
as
a
friend
Tu
afectísimo
y
atento,
y
muy
seguro
servidor
Your
devoted
follower,
and
your
loyal
servant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Mendez, Aruben Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.