Pedro Infante - Adiós Mis Chorriadas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Infante - Adiós Mis Chorriadas




Adiós Mis Chorriadas
Farewell My Tears
Yo vengo a decirte mujer consentida
I have come to tell you, my beloved woman,
Que ya no me esperes,
That you should wait for me no more,
Un cambio de vida me aleja
A change in my life takes me away from
De todos mis dulces quereres.
All my sweet loves.
Con pena y sin calma me alejo
With pain and without peace I leave you
Y te dejo mi fiel cariñosa,
And I leave you my faithful, affectionate,
Boquita preciosa
Precious little mouth
Te llevo en el alma como mariposa.
I carry you in my soul like a butterfly.
Mañana o pasado de nuevos amores
Tomorrow or the day after new loves
Serás consentida,
Will spoil you,
Verás entre flores que no hay
You will see between flowers that there are no
Sinsabores que amarguen tu vida.
Misfortunes that will embitter your life.
Y entonces te pido me des
And then I ask you to give me
De tu olvido la perla querida,
The pearl of your oblivion, my love,
Y así agradecido tu nombre en
And so, grateful, your name on
Mis labios será repetido.
My lips will be repeated.
- Este es el patrón,
- This is the pattern,
Como pueden ver,
As you can see,
Que nació campeón
That was born a champion
Yo no se por que
I don't know why
En cosas del corazón
In matters of the heart
Me gusta ser muy sincero
I like to be very sincere
Como vengo a despedirme
As I come to say goodbye
Y es muy grande mi dolor
And my pain is very great
Mujer a quien tanto quiero.
Woman whom I love so much.
No me gusta la traición
I don't like betrayal
Soy pájaro carpintero,
I am a woodpecker,
Como dice la canción,
As the song says,
El árbol que escogo yo,
The tree I choose,
Me gusta cortarlo entero.
I like to cut it down whole.
- Este es el patrón,
- This is the pattern,
Como pueden ver,
As you can see,
Que nació campeón
That was born a champion
Yo no se por que
I don't know why
No tengo la culpa de haberte querido
It's not my fault that I loved you
Si tu eres bonita,
If you are pretty,
Perdiste el sentido
You lost your mind
Perdí los estribos
I lost my composure
Adiós mi vidita.
Farewell, my little vine.
Me largo y comprendo
I leave and I understand
Que tengo y no tengo
That I have and I don't have
No tengo derecho
I have no right
Te llevo en el pecho
I carry you in my chest
Me largo sufriendo
I leave suffering
Por el mal que he hecho.
For the evil that I have done.
Adiós mi chorreada, adiós mi prietita,
Farewell my dark-skinned one, farewell my little brunette,
Mi rosa encarnada,
My incarnate rose,
Adiós esos labios, adiós esos ojos
Farewell those lips, farewell those eyes
Por siempre adorados.
Forever adored.
Me voy de su lado
I leave by your side
Con el sufrimiento de haberlos dejado
With the suffering of having left them
Les pido que olviden
I ask you to forget
Y en cambio mi olvido
And in return my oblivion
Les doy si lo piden.
I give you if you ask for it.
- Este es el patrón,
- This is the pattern,
Como pueden ver,
As you can see,
Que nació campeón
That was born a champion
Yo no se por que
I don't know why
En cosas del corazón
In matters of the heart
Me gusta ser muy sincero
I like to be very sincere
Como vengo a despedirme
As I come to say goodbye
Y es muy grande mi dolor
And my pain is very great
Mujer a quien tanto quiero.
Woman whom I love so much.
No me gusta la traición
I don't like betrayal
Soy pájaro carpintero,
I am a woodpecker,
Como dice la canción,
As the song says,
El árbol que escogo yo,
The tree I choose,
Me gusta cortarlo entero.
I like to cut it down whole.





Авторы: G. Parra, P. De Urdemales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.