Текст и перевод песни Pedro Infante - Adiós Mis Chorriadas
Adiós Mis Chorriadas
Farewell My Tears
Yo
vengo
a
decirte
mujer
consentida
I
have
come
to
tell
you,
my
beloved
woman,
Que
ya
no
me
esperes,
That
you
should
wait
for
me
no
more,
Un
cambio
de
vida
me
aleja
A
change
in
my
life
takes
me
away
from
De
todos
mis
dulces
quereres.
All
my
sweet
loves.
Con
pena
y
sin
calma
me
alejo
With
pain
and
without
peace
I
leave
you
Y
te
dejo
mi
fiel
cariñosa,
And
I
leave
you
my
faithful,
affectionate,
Boquita
preciosa
Precious
little
mouth
Te
llevo
en
el
alma
como
mariposa.
I
carry
you
in
my
soul
like
a
butterfly.
Mañana
o
pasado
de
nuevos
amores
Tomorrow
or
the
day
after
new
loves
Serás
consentida,
Will
spoil
you,
Verás
entre
flores
que
no
hay
You
will
see
between
flowers
that
there
are
no
Sinsabores
que
amarguen
tu
vida.
Misfortunes
that
will
embitter
your
life.
Y
entonces
te
pido
me
des
And
then
I
ask
you
to
give
me
De
tu
olvido
la
perla
querida,
The
pearl
of
your
oblivion,
my
love,
Y
así
agradecido
tu
nombre
en
And
so,
grateful,
your
name
on
Mis
labios
será
repetido.
My
lips
will
be
repeated.
- Este
es
el
patrón,
- This
is
the
pattern,
Como
pueden
ver,
As
you
can
see,
Que
nació
campeón
That
was
born
a
champion
Yo
no
se
por
que
I
don't
know
why
En
cosas
del
corazón
In
matters
of
the
heart
Me
gusta
ser
muy
sincero
I
like
to
be
very
sincere
Como
vengo
a
despedirme
As
I
come
to
say
goodbye
Y
es
muy
grande
mi
dolor
And
my
pain
is
very
great
Mujer
a
quien
tanto
quiero.
Woman
whom
I
love
so
much.
No
me
gusta
la
traición
I
don't
like
betrayal
Soy
pájaro
carpintero,
I
am
a
woodpecker,
Como
dice
la
canción,
As
the
song
says,
El
árbol
que
escogo
yo,
The
tree
I
choose,
Me
gusta
cortarlo
entero.
I
like
to
cut
it
down
whole.
- Este
es
el
patrón,
- This
is
the
pattern,
Como
pueden
ver,
As
you
can
see,
Que
nació
campeón
That
was
born
a
champion
Yo
no
se
por
que
I
don't
know
why
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
It's
not
my
fault
that
I
loved
you
Si
tu
eres
bonita,
If
you
are
pretty,
Perdiste
el
sentido
You
lost
your
mind
Perdí
los
estribos
I
lost
my
composure
Adiós
mi
vidita.
Farewell,
my
little
vine.
Me
largo
y
comprendo
I
leave
and
I
understand
Que
tengo
y
no
tengo
That
I
have
and
I
don't
have
No
tengo
derecho
I
have
no
right
Te
llevo
en
el
pecho
I
carry
you
in
my
chest
Me
largo
sufriendo
I
leave
suffering
Por
el
mal
que
he
hecho.
For
the
evil
that
I
have
done.
Adiós
mi
chorreada,
adiós
mi
prietita,
Farewell
my
dark-skinned
one,
farewell
my
little
brunette,
Mi
rosa
encarnada,
My
incarnate
rose,
Adiós
esos
labios,
adiós
esos
ojos
Farewell
those
lips,
farewell
those
eyes
Por
siempre
adorados.
Forever
adored.
Me
voy
de
su
lado
I
leave
by
your
side
Con
el
sufrimiento
de
haberlos
dejado
With
the
suffering
of
having
left
them
Les
pido
que
olviden
I
ask
you
to
forget
Y
en
cambio
mi
olvido
And
in
return
my
oblivion
Les
doy
si
lo
piden.
I
give
you
if
you
ask
for
it.
- Este
es
el
patrón,
- This
is
the
pattern,
Como
pueden
ver,
As
you
can
see,
Que
nació
campeón
That
was
born
a
champion
Yo
no
se
por
que
I
don't
know
why
En
cosas
del
corazón
In
matters
of
the
heart
Me
gusta
ser
muy
sincero
I
like
to
be
very
sincere
Como
vengo
a
despedirme
As
I
come
to
say
goodbye
Y
es
muy
grande
mi
dolor
And
my
pain
is
very
great
Mujer
a
quien
tanto
quiero.
Woman
whom
I
love
so
much.
No
me
gusta
la
traición
I
don't
like
betrayal
Soy
pájaro
carpintero,
I
am
a
woodpecker,
Como
dice
la
canción,
As
the
song
says,
El
árbol
que
escogo
yo,
The
tree
I
choose,
Me
gusta
cortarlo
entero.
I
like
to
cut
it
down
whole.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Parra, P. De Urdemales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.