Текст и перевод песни Pedro Infante - Adiós mi chorreada - Remastered
Yo
vengo
a
decirte,
mujer
consentida
Я
пришел
сказать
тебе,
испорченная
женщина.
Que
ya
no
me
esperes
Что
ты
больше
не
ждешь
меня.
Un
cambio
de
vida
me
aleja
Изменение
жизни
отталкивает
меня
De
todos
mis
dulces
quereres
Из
всех
моих
сладких
желаний,
Con
pena
y
sin
calma
me
alejo
С
горем
и
безмятежностью
я
ухожу.
Y
te
dejo,
mi
fiel
cariñosa
И
я
оставляю
тебя,
моя
верная
ласковая
Boquita
preciosa
Прекрасный
рот
Te
llevo
en
el
alma
como
mariposa
Я
ношу
тебя
в
душе,
как
бабочку,
Mañana
o
pasado
de
nuevos
amores...
Завтра
или
послезавтра
новой
любви...
Serás
consentida
Ты
будешь
испорчена.
Verás
entre
flores
que
no
hay
Вы
увидите
среди
цветов,
что
нет
Sinsabores
que
amarguen
tu
vida
Глупости,
которые
озлобляют
вашу
жизнь
Y
entonces
te
pido
me
des
И
тогда
я
прошу
тебя
дать
мне
De
tu
olvido
la
perla
querida
Из
твоего
забвения
жемчужина
дорогая
Y
así
agradecido
tu
nombre
en
И
так
благодарен
твоему
имени
в
Mis
labios
será
repetido
Мои
губы
будут
повторяться.
Él
es
el
patrón
Он
покровитель
Como
pueden
ver
Как
вы
можете
видеть
Que
nació
campeón
Кто
родился
чемпионом
¿Qué
le
voy
a
hacer?
Что
мне
с
ним
делать?
Él
es
el
patrón
Он
покровитель
Como
pueden
ver
Как
вы
можете
видеть
Que
nació
campeón
Кто
родился
чемпионом
¿Qué
le
voy
a
hacer?
Что
мне
с
ним
делать?
En
cosas
del
corazón
В
вещах
сердца
Me
gusta
ser
muy
sincero
Мне
нравится
быть
очень
честным
Como
vengo
a
despedirme
Как
я
пришел
попрощаться.
Y
es
muy
grande
mi
dolor
И
очень
велика
моя
боль.
Mujer
a
quien
tanto
quiero
Женщина,
которую
я
так
люблю
No
me
gusta
la
traición
Я
не
люблю
предательство.
Soy
pájaro
carpintero
Я
дятел.
Como
dice
la
canción
Как
говорится
в
песне
El
árbol
que
escojo
yo
Дерево,
которое
я
выбираю.
Me
gusta
cortarlo
entero
Мне
нравится
резать
его
целиком.
No
tengo
la
culpa
de
haberte
querido
Я
не
виноват,
что
любил
тебя.
Si
tú
eres
bonita
Если
ты
красивая,
Perdiste
el
sentido
Ты
потерял
смысл.
Perdí
los
estribos
Я
потерял
самообладание.
Adiós
mi
vidita
Прощай,
моя
видита.
Me
largo
y
comprendo
Я
ухожу
и
понимаю,
Que
tengo
y
no
tengo
Что
у
меня
есть
и
нет.
No
tengo
derecho
Я
не
имею
права.
Te
llevo
en
el
alma
Я
ношу
тебя
в
душе.
Me
largo
sufriendo
Я
долго
страдаю.
Por
el
mal
que
he
hecho
За
зло,
которое
я
сделал.
Adiós,
mi
chorreada.
Adiós,
mi
prietita
Прощай,
моя
капля.
Прощай,
моя
приетита.
Mi
rosa
encarnada
Моя
воплощенная
Роза
Adiós
esos
labios,
adiós
esos
ojos
Прощай,
эти
губы,
прощай,
эти
глаза.
Por
siempre
adorados
Вечно
поклонялись
Me
voy
de
su
lado
Я
ухожу
на
его
сторону.
Con
el
sufrimiento
de
haberles
dejado
С
страданиями
от
того,
что
я
оставил
их.
Les
pido
que
olviden
Я
прошу
вас
забыть
Y
en
cambio
mi
olvido
И
вместо
этого
мое
забвение
Les
doy
si
lo
piden
Я
даю
им,
если
они
просят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.