Текст и перевод песни Pedro Infante - Al Derecho y al Reves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Derecho y al Reves
Вперёд и назад
Rra,
ja,
ja,
jay,
éntrele
al
zapatea'o
Рра,
ха,
ха,
хай,
присоединяйтесь
к
танцу
Eso,
así,
uh-ya
Вот
так,
да,
ух-я
Las
palabras
amorosas
son
las
cuentas
de
un
collar
Любовные
слова
- как
бусины
на
ожерелье
En
saliendo
la
primera,
salen
todas
las
demás
Как
только
выронишь
первую,
все
остальные
следуют
за
ней
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
Las
palabras
amorosas
son
las
cuentas
de
un
collar
Любовные
слова
- как
бусины
на
ожерелье
El
amor
de
las
mujeres
es
como
el
del
alacrán
Любовь
женщин
похожа
на
любовь
скорпиона
Cuando
ven
el
hombre
pobre,
nomás
pican
y
se
van
Когда
видят
бедного
мужчину,
просто
ужалят
и
убегут
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
El
amor
de
las
mujeres
es
como
el
del
alacrán
Любовь
женщин
похожа
на
любовь
скорпиона
Éntrele,
éntrele
al
baile,
éntrele
Присоединяйтесь
к
танцу,
присоединяйтесь
El
que
de
lo
ajeno
se
viste
Тот,
кто
одевается
в
чужое
En
la
calle
lo
desnudan
На
улице
его
разденут
El
amor
del
hombre
pobre
es
como
el
del
gallo
enano
Любовь
бедного
человека
как
у
карликового
петуха
Que
en
querer
y
no
alcanzar,
se
la
pasa
todo
el
año
Что
в
нежелании
и
недостижении
проводит
весь
год
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
El
amor
del
hombre
pobre
es
como
el
del
gallo
enano
Любовь
бедного
человека
как
у
карликового
петуха
"No
quiero
amor
con
casado",
me
lo
dijo
ya
una
viuda
"Я
не
хочу
любви
с
женатым",
уже
сказала
мне
одна
вдова
"Que
quien
de
ajeno
se
viste,
en
la
calle
lo
desnudan"
"Тот,
кто
одевается
в
чужое,
на
улице
его
разденут"
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
"Que
quien
de
ajeno
se
viste,
en
la
calle
lo
desnudan"
"Тот,
кто
одевается
в
чужое,
на
улице
его
разденут"
Báilele,
báilele,
báilele
Танцуй,
танцуй,
танцуй
Acuérdate,
Pedro
Помни,
Педро
Si
te
crees
que
tú
me
gustas
porque
te
miro
a
la
cara
Если
ты
думаешь,
что
ты
мне
нравишься,
потому
что
я
смотрю
тебе
в
лицо
Muchos
que
van
a
la
feria,
miran
y
no
compran
nada
Многие,
кто
идут
на
ярмарку,
смотрят
и
ничего
не
покупают
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
Muchos
que
van
a
la
feria,
miran
y
no
compran
nada
Многие,
кто
идут
на
ярмарку,
смотрят
и
ничего
не
покупают
La
vaquilla
tuvo
cuates
el
día
primero
del
mes
Теленок
родился
у
близнецов
в
первый
день
месяца
Uno
le
mama
al
derecho
y
otro
le
mama
al
revés
Один
сосет
справа,
а
другой
- слева
Ay,
lalá,
lalalalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Ay,
lalá,
lalá
Ай,
ла-ла,
ла-ла
La
vaquilla
tuvo
cuates
el
día
primero
del
mes
Теленок
родился
у
близнецов
в
первый
день
месяца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Fuentes Gasson, Rafael Cardenas Crespo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.