Текст и перевод песни Pedro Infante - El Alazan Rosillo (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alazan Rosillo (Original Mix)
The Roan Sorrel (Original Mix)
Y
oigan
ustedes
lo
que
paso
en
San
Fernando,
Sinaloa
And
you
guys
listen
to
what
happened
in
San
Fernando,
Sinaloa
El
diecinueve
de
marzo
On
March
19th
Presente
lo
tengo
yo
I
remember
it
well
El
rosillo
de
la
sierra
The
sorrel
of
the
Sierra
En
San
Fernando
ocurrió
In
San
Fernando
it
occurred
Los
caballos
que
corrieron
The
horses
that
ran
No
eran
grandes
ni
eran
chicos
Were
neither
big
nor
small
El
rosillo
de
los
pobres
The
sorrel
of
the
poor
Y
el
alazán
de
los
ricos
And
the
roan
of
the
rich
¡No
se
me
achicopalen!
Don't
be
discouraged!
Gritan
los
de
Mocorito
Shout
those
from
Mocorito
Con
talegas
de
dinero
With
bags
of
money
Aquí
sobran
diez
mil
pesos
Here,
ten
thousand
pesos
are
left
over
Al
alazán
por
ligero
To
the
roan
because
it's
faster
Contestan
los
de
Bamopa
Answer
those
from
Bamopa
Basta
de
tanta
alharaca
Enough
of
so
much
fuss
Se
nos
acabó
el
dinero
We've
run
out
of
money
Nos
quedan
bueyes
y
vacas
We
have
oxen
and
cows
left
Ándenle
mis
corredores
y
a
ver
quien
es
el
mejor
Come
on,
my
runners,
and
let's
see
who's
the
best
El
corredor
del
rosillo
The
sorrel's
runner
Hombre
de
muncho
valor
Man
of
great
courage
Si
esta
carrera
la
pierdo
If
I
lose
this
race
No
vuelvo
a
ser
corredor
I
will
never
be
a
runner
again
Al
que
corrió
el
alazán
The
one
who
ran
the
roan
Le
decían
el
Diablo
Verde
Was
called
the
Green
Demon
Váyanme
formando
el
cuatro
Form
the
four
for
me
Si
esta
carrera
se
pierde
If
this
race
is
lost
¡Ya
arrancaron,
allá
van!
They
started
off,
there
they
go!
¡Ándale
mi
rosillo!
Go
on,
my
sorrel!
Como
a
las
once
y
cuarenta
At
about
eleven
forty
Se
arrancan
del
partidero
They
start
from
the
starting
line
Como
a
las
cincuenta
varas
At
about
fifty
varas
Se
quedó
atrás
el
ligero
The
fast
one
stayed
behind
Grita
la
Chona
Guzmán
Chona
Guzman
shouts
Con
su
mesa
por
un
lado
With
her
table
on
one
side
A
mí
lo
que
más
me
puede
What
irks
me
the
most
Es
el
haberle
apostado
Is
having
bet
on
it
El
rosillo
ya
se
va
The
sorrel
is
already
gone
Se
lo
llevan
pa′
la
sierra
They're
taking
it
to
the
mountains
Anda
vete
a
otro
lado
Go
away
and
go
somewhere
else
Vete
a
robar
a
tu
tierra
Go
steal
in
your
own
land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.