Pedro Infante - El Azotón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Infante - El Azotón




Yo soy de esos que a la vida
Я из тех, кто к жизни
Cada día le doy más gusto
С каждым днем я дарю ему все больше удовольствия.
Pues no tengo compromiso
Ну, у меня нет обязательств.
Ni con una ni con tres
Ни с одним, ни с тремя.
Me divierto con las tontas
Я получаю удовольствие от глупостей.
Nada más para darle susto
Больше ничего, чтобы напугать его.
Pa' que agarren experiencia, aah
Па ' которые захватывают опыт, ААА
Se puedan defender
Они могут защищаться
Me divierto a mi manera
Я развлекаюсь по-своему.
Sin echarme obligaciones
Не бросая на меня обязательств.
Y me dejo que me quieran
И я позволяю им любить меня.
Sin decir ni sí, ni no
Не говоря ни да, ни нет.
Y así tengo la conciencia
И так у меня есть совесть.
Limpiecita de razones
Чистая причина
Y no tengo que buscarle
И мне не нужно искать его.
Mucho ruido al chicharrón
Много шума в чичарроне
Las mujeres
Женщина
Las mujeres
Женщина
Las mujeres
Женщина
Pobrecitas, ay, ay, ay
Бедняжки, увы, увы, увы.
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
Вы должны дать им свою сторону, всегда дать ему право
Si están flacas, que están gordas
Если они тощие, они толстые
Si son feas, que son bonitas
Если они уродливы, они красивы
Y al final, verán ustedes como dan el azotón
И в конце концов, вы увидите, как вы даете порку
De mi paso por la vida
О моем прохождении по жизни
He sacado por riqueza
Я вытащил для богатства,
Que a mujeres y a caballos
Что женщинам и лошадям
Hay que tratarlos igual
Вы должны относиться к ним одинаково
Siempre darles rienda corta
Всегда дайте им короткую вожжу
Pues así nunca tropiezan
Ну, так они никогда не спотыкаются.
Vale más andar en pelo
Лучше кататься в волосах
Que ceñidos en un prepal
Что они опоясаны prepal
Muchas veces me hago el tonto
Много раз я притворяюсь дураком.
Pa' que crean que soy novato
Пусть думают, что я новичок.
Pero hay otro que es preciso
Но есть еще один, который точен
Que me crean un fanfarrón
Пусть они создадут меня хвастуном.
Y me río para mis adentros
И я смеюсь, чтобы проникнуть внутрь.
Al pensar que soy un gato
Думая, что я кошка,
Que disimuladamente
Что незаметно
Llena el buche con ratón
Заполните Буче с помощью мыши
Las mujeres
Женщина
Las mujeres
Женщина
Las mujeres
Женщина
Pobrecitas ay, ay, ay
Бедняжки.
Hay que darles por su lado, siempre darle la razón
Вы должны дать им свою сторону, всегда дать ему право
Si están flacas, que están gordas
Если они тощие, они толстые
Si son feas, que son bonitas
Если они уродливы, они красивы
Y al final verán ustedes cómo dan el azotón
И в конце концов вы увидите, как вы даете порку





Авторы: Ernesto Cortázar, Manuel Esperón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.