Pedro Infante - El copetín - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Infante - El copetín




El copetín
The Copetin
¿Qué hubo, comprade?
What's up, my friend?
¿Nos la ponemos otra vez?
Shall we give it another go?
No compadrito, ya no
No, my friend, no more
Ayer fue la última, hombre
Yesterday was my last drink, man
Por la de ayer, sea la penúltima
Make yesterday's drink my second to last
Ah, ja, ja, ay
Ah, ha, ha, oh
Ahora es mi decisión
Now it's my decision
Que no vuelvo yo a probar
That I will never again
Otra gota de licor
Taste a single drop of liquor
Quiero ser hombre decente
I want to be a decent man
Ya no quiero que la gente
I no longer want people
Al pasar le cause horror
To be horrified when they see me
Le prometí a mi mujer
I promised my wife
A mis hijos y hasta el juez
My children and even the judge
No volver a reincidir
I would not do it again
Y esta firme mi promesa
And my promise stands
Que a salud de mi entereza
To my health
Voy a echarme un copetín
I'm going to have a little drink
Un copetín (bueno uno, nomás)
A little drink (okay, just one)
Un copetín (je, je, je, eso)
A little drink (hee, hee, hee, that's it)
Solamente un copetín
Just a little drink
(Ah, qué sabroso está compadre)
(Oh, how delicious, my friend)
(Muy bueno, ja, ja, ja)
(Very good, ha, ha, ha)
Yo ya estaba acostumbrado
I was used to
A vivir siempre toma′o
Always being drunk
Y eran cuates de un jalón
And I could down them all in one go
Rápido iba cuesta abajo
I was quickly going downhill
Me corrieron del trabajo
I was fired from my job
Y el dinero se acabó
And I ran out of money
Tantas penas he pasado
I've been through a lot of pain
Por este maldito trago
Because of this damn drink
Que ahora sí, ya decidí
But now, my mind is made up
Alejarme de este vicio
To stay away from this vice
Y a salud de lo que he dicho
And to my health
Me echaré otro copetín
I'll have another little drink
Un copetín (bueno, deme otro, compadre)
A little drink (okay, give me another one, my friend)
Un copetín (ya me estoy alegrando, compadre)
A little drink (I'm already cheering up, my friend)
Un copetín (Aah, ja,ja)
A little drink (Aah, ha, ha)
Solamente un copetín
Just a little drink
Ah, qué sabroso, sírvale otra, compadrito, sírvale otra
Oh, how delicious, pour me another one, my friend, pour me another one
Ahí te va
Here you go
Ay, Dios compadre, pues yo no quería pero ya la ando agarrando
Oh dear, my friend, I didn't want to, but I'm starting to get the hang of it
En la vida los borrachos
In life, drunks
Son unos pobres hilachos
Are poor wretches
Hijos de la perdición
Children of perdition
Mas que como yo, ya no bebo
But as for me, I don't drink anymore
Por que les prendan fuego
Let them burn me at the stake
Soy abstemio y se acabó
I'm a teetotaler and that's that
No hay como ser de caracter
There's nothing like being strong-willed
Pa' dejar de ser un martir
To stop being a martyr
Y un esclavo del sufrir
And a slave to suffering
Adiós época del breado
Goodbye to the days of drunkenness
A tu salud doy mi agarro
To your health, I'll have another drink
Otro cuete de postín
Another little drop
Un copetín (Deme el otro, compadre)
A little drink (Give me another one, my friend)
Copetín, copetín (Ahí le va, compadre)
Little drink, little drink (Here you go, my friend)
Copetín, copetín
Little drink, little drink
Solamente un copetín
Just a little drink





Авторы: Federico Curiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.