Pedro Infante - La Tertulia - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Infante - La Tertulia - Remastered




La Tertulia - Remastered
La Tertulia - Remastered
La otra noche fui de fiesta en cas'e Julia,
Last night I went to a party at Julia's place,
Se encontraba ya reunida la familia:
The family was already gathered:
Mari-Pepa, Felícitas, Luz y Otilia
Mari-Pepa, Felícitas, Luz and Otilia
Y Camila, que alegraba la tertulia.
And Camila, who livened up the shindig.
Mientras Lupe daba al niño su mamila
While Lupe was feeding the baby its milk
Doña Cleta pidió un botella a Celia,
Doña Cleta asked Celia for a bottle
Nos formó a los de confianza dos en fila
She lined us up, the trusted ones, two by two
Y brindamos con charanda de Morelia.
And we toasted with charanda from Morelia.
Después Amelia puso la vitrola
Then Amelia put on the record player
Y le tupimos a la danza, ahí, hechos bola;
And we danced, all mixed up in a heap;
Había un cadete que celaba a Chelo,
There was a cadet who was jealous of Chelo,
Mas la canija con Gaspar se daba vuelo.
But the little minx was having a fling with Gaspar.
Después nos dieron sangüichitos de jalea,
Then they gave us jelly sandwiches,
A unos ponche y a los tristes coca-cola,
Punch for some, and Coca-Cola for the sad ones,
Como la gata pa' servir ni se menea
Since the cat couldn't be bothered to serve
Yo me llevé hasta la cocina mi charola.
I took my plate into the kitchen.
Ahí me encontré con los amiguitos de Ofelia
There I met Ofelia's friends
Que a contrabando habían pasado su tequila,
Who had smuggled in their tequila,
Nos aventamos una copas tras la pila
We knocked back one shot after another
Y por poquito ya mero nos cae Amelia.
And Amelia almost caught us.
Luego pidieron que cantara Lola
Then they asked Lola to sing
Y soportamos "Ya te doy la despedida..."
And we endured "Ya te doy la despedida..."
Después tía Cleta tocó la pianola,
Then Aunt Cleta played the pianola,
Pa' que no hablara le dimos buena aplaudida.
We gave her a good round of applause so she wouldn't talk.
Yo me hice fuerte y les canté "La carta a Ufemia",
I got my courage up and sang "La carta a Ufemia",
Que me echo un gallo y un changuito me vacila,
I hit a high note and a monkey mocked me,
Que me arranco, pero me detuvo Ugenia,
I would have taken off, but Eugenia stopped me,
Si no en el limbo ya estuviera haciendo fila.
Otherwise I'd be in limbo by now.
Pero ya estaba digerida la jalea,
But the jelly was already digested,
Pos la mujer del general me hacía la bola,
And the general's wife was giving me the eye,
Fue con el chisme la metiche de Carola
The nosy Carola started the gossip
Y vino el viejo y que comienza la pelea.
And the old man came in and started a fight.
Se armó el relajo, sacó su pistola,
All hell broke loose, he pulled out his gun,
Yo, precavido, me escondí tras la pianola.
I hid behind the pianola, just to be safe.
Vino la "julia", pues la llamó Lola,
Lola cried out for the "julia",
Y pa' la cárcel nos llevaron hechos bola.
And they took us all to jail, in a heap.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.