Pedro Infante - Las Otras Mananitas (Original Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Infante - Las Otras Mananitas (Original Mix)




Las Otras Mananitas (Original Mix)
Morning Greetings (Original Mix)
Órale, no hagas ruido que es sorpresa
Shhh, be quiet, it's a surprise
Órale, empiécenle ya, hombre, pues qué tanto relajo
Come on, start already, man, what's all the fuss
¡Ándele, mi Chorreada, salga!
Come on out, my Chorreada!
El saludo que te traigo en este día
The greeting I bring you on this day
Es la muestra de amistad que yo te doy
Is a token of the friendship I feel for you
Si dormida te encuentras todavía
If you're still asleep, wake up
Ya despierta pa′ que escuches mi canción
So you can hear my song
Solo vengo acompañado de mis cuates
I've only come with my friends
Que te brindan su amistad igual que yo
Who offer you their friendship, just like me
Desvelados y friolentos los mariachis
The mariachis, sleepless and cold
Piden algo pa' que entremos en calor
Are asking for something to warm us up
Órale, viene la porra
Come on, here comes the cheer
A la bio, a la bao
To the bio, to the bao
A la bim bom ba
To the bim bom ba
La del Santo, la del Santo
The one for the Saint, the one for the Saint
Ra, ra ra
Ra, ra ra
Por favor, prende la luz, nada te cuesta
Please, turn on the light, it won't cost you anything
Que te quiero dedicar otra canción
Because I want to dedicate another song to you
Ya nos anda porque nos abras la puerta
We're getting tired of waiting for you to open the door
Y nos brindes una copa de licor
And give us a drink
Es tu santo y a cantarte hemos venido
It's your saint's day, and we've come to sing to you
Nos escucha muy atento el velador
The night watchman is listening to us very attentively
Te suplico, te lo ruego, te lo pido
I beg you, I implore you, I ask you
Nos invites a pasar al comedor
To invite us into the dining room
Y no venimos a gorrear, ¿eh?
And we're not here to mooch, okay?
Varias veces ha pasado la patrulla
The patrol car has passed by several times
Y nos pone en muy difícil situación
And it's putting us in a very difficult situation
Si nos llevan para el bote es culpa tuya
If they take us to jail, it's your fault
Por no hacernos una fiel invitación
For not inviting us in
Yo te juro que a la gorra no venimos
I swear we're not here for a handout
Ni tampoco a recibir tu ingratitud
Or to receive your ingratitude
Pero es triste que llegamos y nos fuimos
But it's sad that we came and left
Sin echarnos una copa a tu salud
Without having a drink to your health
De tanto cantar y cantar
From singing so much
Ya me duele la garganta
My throat is sore
Porque aquí no saben dar de esa agüita que ataranta
Because here you don't know how to give us that water that makes us thirsty
Órale, mira, mira, ya se ve la lucecita allá arriba
Come on, look, look, I can see the little light up there
Se prendieron ya las luces, mis cuatachos
The lights are on, my friends
La del Santo nos oyó y se levantó
The Saint heard us and got up
Estén listos pa′ correr si avientan agua
Be ready to run if they throw water
U otro líquido que manche nuestro honor
Or another liquid that will stain our honor
Pero miren que las puertas ya se abrieron
But look, the doors are open
Entren santos peregrinos, por favor
Enter, holy pilgrims, please
Y al unísono gritemos: "¡Viva, viva!"
And let's shout in unison: "Viva, viva!"
Y tres porras por el santo que es el de hoy
And three cheers for the saint who is today
¡Alabío, alabao, a la bim bom ba!
Alabío, alabao, a la bim bom ba!
¡La del santo, la del santo, ra, ra, ra!
The one for the saint, the one for the saint, ra, ra, ra!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.