Текст и перевод песни Pedro Infante - Las Otras Mananitas (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Otras Mananitas (Original Mix)
Morning Greetings (Original Mix)
Órale,
no
hagas
ruido
que
es
sorpresa
Shhh,
be
quiet,
it's
a
surprise
Órale,
empiécenle
ya,
hombre,
pues
qué
tanto
relajo
Come
on,
start
already,
man,
what's
all
the
fuss
¡Ándele,
mi
Chorreada,
salga!
Come
on
out,
my
Chorreada!
El
saludo
que
te
traigo
en
este
día
The
greeting
I
bring
you
on
this
day
Es
la
muestra
de
amistad
que
yo
te
doy
Is
a
token
of
the
friendship
I
feel
for
you
Si
dormida
tú
te
encuentras
todavía
If
you're
still
asleep,
wake
up
Ya
despierta
pa′
que
escuches
mi
canción
So
you
can
hear
my
song
Solo
vengo
acompañado
de
mis
cuates
I've
only
come
with
my
friends
Que
te
brindan
su
amistad
igual
que
yo
Who
offer
you
their
friendship,
just
like
me
Desvelados
y
friolentos
los
mariachis
The
mariachis,
sleepless
and
cold
Piden
algo
pa'
que
entremos
en
calor
Are
asking
for
something
to
warm
us
up
Órale,
viene
la
porra
Come
on,
here
comes
the
cheer
A
la
bio,
a
la
bao
To
the
bio,
to
the
bao
A
la
bim
bom
ba
To
the
bim
bom
ba
La
del
Santo,
la
del
Santo
The
one
for
the
Saint,
the
one
for
the
Saint
Por
favor,
prende
la
luz,
nada
te
cuesta
Please,
turn
on
the
light,
it
won't
cost
you
anything
Que
te
quiero
dedicar
otra
canción
Because
I
want
to
dedicate
another
song
to
you
Ya
nos
anda
porque
nos
abras
la
puerta
We're
getting
tired
of
waiting
for
you
to
open
the
door
Y
nos
brindes
una
copa
de
licor
And
give
us
a
drink
Es
tu
santo
y
a
cantarte
hemos
venido
It's
your
saint's
day,
and
we've
come
to
sing
to
you
Nos
escucha
muy
atento
el
velador
The
night
watchman
is
listening
to
us
very
attentively
Te
suplico,
te
lo
ruego,
te
lo
pido
I
beg
you,
I
implore
you,
I
ask
you
Nos
invites
a
pasar
al
comedor
To
invite
us
into
the
dining
room
Y
no
venimos
a
gorrear,
¿eh?
And
we're
not
here
to
mooch,
okay?
Varias
veces
ha
pasado
la
patrulla
The
patrol
car
has
passed
by
several
times
Y
nos
pone
en
muy
difícil
situación
And
it's
putting
us
in
a
very
difficult
situation
Si
nos
llevan
para
el
bote
es
culpa
tuya
If
they
take
us
to
jail,
it's
your
fault
Por
no
hacernos
una
fiel
invitación
For
not
inviting
us
in
Yo
te
juro
que
a
la
gorra
no
venimos
I
swear
we're
not
here
for
a
handout
Ni
tampoco
a
recibir
tu
ingratitud
Or
to
receive
your
ingratitude
Pero
es
triste
que
llegamos
y
nos
fuimos
But
it's
sad
that
we
came
and
left
Sin
echarnos
una
copa
a
tu
salud
Without
having
a
drink
to
your
health
De
tanto
cantar
y
cantar
From
singing
so
much
Ya
me
duele
la
garganta
My
throat
is
sore
Porque
aquí
no
saben
dar
de
esa
agüita
que
ataranta
Because
here
you
don't
know
how
to
give
us
that
water
that
makes
us
thirsty
Órale,
mira,
mira,
ya
se
ve
la
lucecita
allá
arriba
Come
on,
look,
look,
I
can
see
the
little
light
up
there
Se
prendieron
ya
las
luces,
mis
cuatachos
The
lights
are
on,
my
friends
La
del
Santo
nos
oyó
y
se
levantó
The
Saint
heard
us
and
got
up
Estén
listos
pa′
correr
si
avientan
agua
Be
ready
to
run
if
they
throw
water
U
otro
líquido
que
manche
nuestro
honor
Or
another
liquid
that
will
stain
our
honor
Pero
miren
que
las
puertas
ya
se
abrieron
But
look,
the
doors
are
open
Entren
santos
peregrinos,
por
favor
Enter,
holy
pilgrims,
please
Y
al
unísono
gritemos:
"¡Viva,
viva!"
And
let's
shout
in
unison:
"Viva,
viva!"
Y
tres
porras
por
el
santo
que
es
el
de
hoy
And
three
cheers
for
the
saint
who
is
today
¡Alabío,
alabao,
a
la
bim
bom
ba!
Alabío,
alabao,
a
la
bim
bom
ba!
¡La
del
santo,
la
del
santo,
ra,
ra,
ra!
The
one
for
the
saint,
the
one
for
the
saint,
ra,
ra,
ra!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.