Текст и перевод песни Pedro Infante - No Volveré (Remastered 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Volveré (Remastered 2022)
Я не вернусь (Ремастеринг 2022)
Cuando
lejos
me
encuentre
de
ti
Когда
я
буду
далеко
от
тебя,
Cuando
quieras
que
yo
este
contigo
Когда
ты
захочешь,
чтобы
я
был
рядом,
No
hallarás
un
recuerdo
de
mí
Ты
не
найдешь
обо
мне
и
следа,
Ni
tendrás
más
amores
conmigo
И
не
будет
больше
любви
между
нами.
Y
te
juro
que
no
volveré
И
я
клянусь,
что
не
вернусь,
Aunque
me
haga
pedazos
la
vida
Даже
если
жизнь
моя
будет
разбита.
Si
una
vez
con
locura
te
amé
Если
однажды
я
любил
тебя
до
безумия,
Ya
de
mi
alma
estarás
despedida
То
теперь
ты
изгнана
из
моей
души.
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Клянусь
тебе
Богом,
который
видит
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости.
No
pararé
Не
остановлюсь,
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Пока
не
увижу,
что
мои
слезы
превратились
Un
arroyo
de
olvido
anegado
В
поток
забвения,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré
Где
я
утоплю
память
о
тебе.
Fuimos
nubes
que
el
viento
apartó
Мы
были
облаками,
которых
разлучил
ветер,
Fuimos
piedras
que
siempre
chocamos
Мы
были
камнями,
которые
всегда
сталкивались,
Gotas
de
agua
que
el
sol
resecó
Каплями
воды,
которые
иссушило
солнце,
Borracheras
que
no
terminamos
Опьянением,
которое
мы
не
смогли
закончить.
En
el
tren
de
la
ausencia
me
voy
Я
уезжаю
на
поезде
разлуки,
Mi
boleto
no
tiene
regreso
У
моего
билета
нет
обратного
пути.
Lo
que
tengas
de
mí
te
lo
doy
Всё,
что
у
тебя
есть
от
меня,
я
оставляю
тебе,
Pero
yo
te
devuelvo
tus
besos
Но
свои
поцелуи
я
забираю
назад.
Te
lo
juro
por
Dios
que
me
mira
Клянусь
тебе
Богом,
который
видит
меня,
Te
lo
digo
llorando
de
rabia
Говорю
тебе
это,
плача
от
ярости.
No
pararé
Не
остановлюсь,
Hasta
ver
que
mi
llanto
ha
formado
Пока
не
увижу,
что
мои
слезы
превратились
Un
arroyo
de
olvido
anegado
В
поток
забвения,
Donde
yo
tu
recuerdo
ahogaré
Где
я
утоплю
память
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ernesto M. Cortazar Hernandez, Manuel Esperon Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.