Текст и перевод песни Pedro Infante - Nochecitas mexicanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochecitas mexicanas
Мексиканские ночи
Con
mucho
gusto
para
la
del
Santo
С
удовольствием
пою
для
святого
(No
Pedrito,
es
cumpleaños)
(Нет,
Педро,
это
день
рождения)
Bueno,
es
igual
hombre
Ну
что
ж,
неважно,
друг
Ahí
le
van
las
nochecitas
Исполнителям
поют
ночные
песни
De
Rubén
Penjamo
Mendez
Рубена
Пеньямо
Мендеса
Apaguen
la
luz
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Выключайте
свет,
потому
что
в
темноте
эти
ночные
песни
звучат
лучше
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
В
темноте,
безусловно,
они
звучат
прекраснее
Todos
te
cantamos
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
тебе,
поздравляем
в
этот
твой
день
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Мы
будем
с
тобой
всю
ночь
напролет,
да
здравствует
веселье
Damos
un
abrazo
feliz
Дадим
объятия,
полный
счастья
Damos
un
abrazo
formal
Дадим
дружеские
объятия
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
незабываемой
Casi
nadie
quiere
beber
Мало
кто
захочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Мало
кто
хочет
взять
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
давай
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
Venga
la
del
santo,
un
abrazo
Подойди
к
святому,
обними
Y
un
besito,
eh
И
поцелуй,
а?
Échele
a
la
bailada,
también
Пригласи
на
танец
Ahora
Pedro,
túpele
Теперь,
Педро,
налетай
En
el
corazón
y
de
corazón
От
души
и
от
всего
сердца
Con
los
corazones
С
любовью
Felicitación,
felicitación
Поздравления,
поздравления
Felicitaciones
(otro
abrazo)
Поздравления
(еще
объятия)
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
Пусть
тебя
окружают
все
твои
близкие
Muchos,
muchos
años
(ahora
un
besito)
Многие,
многие
годы
(теперь
поцелуй)
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
Без
печалей,
боли
Y
los
desengaños
И
разочарований
Damos
un
abrazo
feliz
Дадим
объятия,
полный
счастья
Damos
un
abrazo
formal
Дадим
дружеские
объятия
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
незабываемой
Casi
nadie
quiere
beber
Мало
кто
захочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Мало
кто
хочет
взять
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
давай
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
¿Qué
tal?
Alegre,
alegre
Как
дела?
Радостны,
радостны
Pues
venga
otro
abracito
Ну,
давай
еще
обнимемся
Bueno,
ya
estuvo
suave
Pedro
Ладно,
хватит,
Педро
No
le
hace,
no
le
hace
Не
беда,
не
беда
Ya
prendan
la
luz
ya
queremos
luz
Включайте
свет,
мы
хотим
света
Ya
queremos
verte
Мы
хотим
видеть
тебя
Mucho
muy
feliz
sigue
tan
feliz
Очень-очень
счастливая,
будь
такой
же
счастливой
Con
tu
buena
suerte
С
твоей
доброй
удачей
Hoy
en
la
mañana
te
trajimos
flores
Сегодня
утром
мы
принесли
тебе
цветы
Con
las
mañanitas
С
утренними
песнями
Ahora
vas
a
darnos
algún
agasajo
Теперь
ты
дашь
нам
угощение
Con
las
nochecitas
С
ночными
песнями
Damos
un
abrazo
feliz
Дадим
объятия,
полный
счастья
Damos
un
abrazo
formal
Дадим
дружеские
объятия
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
незабываемой
Casi
nadie
quiere
beber
Мало
кто
захочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Мало
кто
хочет
взять
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
давай
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.