Pedro Jesús - Dien Por Ahí - перевод текста песни на немецкий

Dien Por Ahí - Pedro Jesúsперевод на немецкий




Dien Por Ahí
Man Sagt So
Dicen por ahí, que él te hace feliz,
Man sagt so, dass er dich glücklich macht,
Y que no te vende un paraíso como yo.
Und dass er dir kein Paradies verkauft, so wie ich.
Dicen por ahí, que haz vuelto a reír,
Man sagt so, dass du wieder lachst,
Y cambió tu suerte desde el día que te fuiste de mi vida.
Und dass sich dein Schicksal geändert hat, seit dem Tag, an dem du aus meinem Leben gegangen bist.
Me han dicho también, que eso no es amor,
Man hat mir auch gesagt, dass das keine Liebe ist,
Pero te conformas porque amarme, fue peor.
Aber du gibst dich zufrieden, weil es schlimmer war, mich zu lieben.
Me han dicho también, que en tu habitación,
Man hat mir auch gesagt, dass du in deinem Zimmer
Guardas escondida aquella foto, que al partir habías roto.
Jenem Foto versteckt hältst, das du beim Abschied zerrissen hattest.
Dicen por ahí, que aún me quieres,
Man sagt so, dass du mich noch liebst,
Quien te conoce me asegura - que me extrañas;
Wer dich kennt, versichert mir, dass du mich vermisst;
Y que me nombras en tus sueños,
Und dass du meinen Namen in deinen Träumen nennst,
Porque yo sigo siendo el dueño de tu alma.
Weil ich immer noch der Herr deiner Seele bin.
Dicen por ahí, que a veces lloras,
Man sagt so, dass du manchmal weinst,
Cuando descubres mi perfume entre tu ropa;
Wenn du meinen Duft zwischen deiner Kleidung entdeckst;
Y aunque lo niegues es así, no me olvidaste,
Und auch wenn du es leugnest, ist es so, du hast mich nicht vergessen,
Eso dicen por ahí.
Das sagt man so.
que te fallé, me dijiste: "adiós",
Ich weiß, dass ich dich enttäuscht habe, du sagtest mir: "Lebwohl",
Y te despediste engañando al corazón.
Und du hast dich verabschiedet, indem du dein Herz betrogen hast.
El tiempo pasó, el viento cambió,
Die Zeit verging, der Wind drehte sich,
No soy uno más entre la gente, si me tienes tan presente.
Ich bin nicht nur einer unter vielen, wenn du mich so präsent hast.
Dicen por ahí, que aun me quieres,
Man sagt so, dass du mich noch liebst,
Quien te conoce me asegura que me extrañas,
Wer dich kennt, versichert mir, dass du mich vermisst,
Y que me nombras en tus sueños,
Und dass du meinen Namen in deinen Träumen nennst,
Por que yo sigo siendo el dueño de tu alma.
Weil ich immer noch der Herr deiner Seele bin.
Dicen por ahí, que aún me quieres,
Man sagt so, dass du mich noch liebst,
Quien te conoce me asegura - que me extrañas;
Wer dich kennt, versichert mir, dass du mich vermisst;
Y que me nombras en tus sueños,
Und dass du meinen Namen in deinen Träumen nennst,
Porque yo sigo siendo el dueño de tu alma.
Weil ich immer noch der Herr deiner Seele bin.
Dicen por ahí, que a veces lloras,
Man sagt so, dass du manchmal weinst,
Cuando descubres mi perfume entre tu ropa;
Wenn du meinen Duft zwischen deiner Kleidung entdeckst;
Y aunque lo niegues es así, no me olvidaste,
Und auch wenn du es leugnest, ist es so, du hast mich nicht vergessen,
Eso dicen por ahí.
Das sagt man so.
Eso dicen por ahí;
Das sagt man so;
Eso dicen por ahí
Das sagt man so.





Авторы: Claudia Brant, Ramiro Teran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.