Pedro Laurenz, Adriana Varela, Marcelo Macri, Walter Castro, Marcelo Torres, Horacio Avilano & Bernardo Baraj - Como dos extranos - ed. by Marcelo Macri - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Laurenz, Adriana Varela, Marcelo Macri, Walter Castro, Marcelo Torres, Horacio Avilano & Bernardo Baraj - Como dos extranos - ed. by Marcelo Macri




Como dos extranos - ed. by Marcelo Macri
Как два незнакомца - ред. Marcelo Macri
Me acobardó la soledad .
Меня напугало одиночество.
Y el miedo enorme de morir lejos de ti
И огромный страх умереть вдали от тебя.
Qué ganas tuve de llorar
Как хотелось мне плакать,
Sintiendo junto a
Чувствуя рядом с собой
La burla de la realidad!
Издевку реальности!
Y el corazón me suplicó
И сердце моё умоляло меня
Que te buscara y que le diera tu querer
Найти тебя и дать ему твою любовь.
Me lo pedía el corazón
Просило меня сердце,
Y entonces te busqué
И тогда я нашёл тебя,
Creyéndote mi salvación
Веря, что ты моё спасение.
Y ahora que estoy frente a ti
И теперь, когда я перед тобой,
Parecemos, ya ves, dos extraños
Мы кажемся, видишь ли, двумя незнакомцами.
Lección que por fin aprendí:
Урок, который я наконец-то усвоил:
Cómo cambian las cosas los años!
Как меняют всё годы!
Angustia de saber muertas ya
Тоска от осознания, что мертвы уже
La ilusión y la fe
Иллюзия и вера.
Perdón si me ves lagrimear
Прости, если ты видишь мои слёзы,
Los recuerdos me han hecho mal!
Воспоминания причинили мне боль!
Palideció la luz del sol
Поблек свет солнца,
Al escucharte fríamente conversar
Когда я услышал твой холодный разговор.
Fue tan distinto nuestro amor
Совсем другой была наша любовь,
Y duele comprobar
И больно признавать,
Que todo, todo terminó.
Что всё, всё кончено.
Qué gran error volverte a ver
Какая большая ошибка увидеть тебя снова,
Para llevarme destrozado el corazón!
Чтобы уйти с разбитым сердцем!
Son mil fantasmas, al volver
Тысяча призраков, возвращаясь,
Burlándose de mí,
Насмехаются надо мной,
Las horas de ese muerto ayer
Часы того мёртвого вчера.
Y ahora que estoy frente a ti
И теперь, когда я перед тобой,
Parecemos, ya ves, dos extraños
Мы кажемся, видишь ли, двумя незнакомцами.
Lección que por fin aprendí:
Урок, который я наконец-то усвоил:
Cómo cambian las cosas los años!
Как меняют всё годы!
Angustia de saber muertas ya
Тоска от осознания, что мертвы уже
La ilusión y la fe
Иллюзия и вера.
Perdón si me ves lagrimear
Прости, если ты видишь мои слёзы,
Los recuerdos me han hecho mal!
Воспоминания причинили мне боль!





Авторы: Jose Maria Contursi, Pedro Blanco Laurenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.