Pedro Luís e a Parede - 4 Horizontes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Luís e a Parede - 4 Horizontes




Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
É que no fim da estrada
В том, что в конце дороги
Eu vejo quatro horizontes
Я вижу четыре горизонты
mar
Есть на море
montes de histórias
Есть куча историй
Mistérios
Тайна
Sedes distintas
Штаб-квартиры различных
Aquilo que te sacia
То, что тебя успокаивает
Pra mim é um três por quatro
По мне, это три, четыре
O que retrata meu medo
Что изображает мой страх
Pra você não tem segredo
Для вас не секрет
O que pra ti é degredo
Что для вас является degredo
Do outro é porto seguro
Другой, "безопасной гавани"
Teu furo de reportagem
Твой убийственный репортаж
Pra nós é mera bobagem
Для нас это просто ерунда
Viagem sem paradeiro
Путешествие без местонахождение
Nos faz tão perto e distantes
Заставляет нас так близко и далеко
Depois da minha chegada
После моего приезда
Tua partida, teu antes
Твоего отъезда, твой до
É que no fim da estrada
В том, что в конце дороги
Eu vejo quatro horizontes
Я вижу четыре горизонты
mar, montes de histórias
Есть море, есть много историй
Mistérios, sedes distintas
Тайны, штаб-квартиры различных
Aquilo que te sacia
То, что тебя успокаивает
Pra mim é um três por quatro
По мне, это три, четыре
O que retrata meu medo
Что изображает мой страх
Pra você não tem segredo
Для вас не секрет
O que pra ti é degredo
Что для вас является degredo
Pro outro é porto seguro
Про другой, "безопасной гавани"
Teu furo de reportagem
Твой убийственный репортаж
Pra nós é mera bobagem
Для нас это просто ерунда
Viagem sem paradeiro
Путешествие без местонахождение
Nos faz tão perto e distantes
Заставляет нас так близко и далеко
Depois da minha chegada
После моего приезда
Tua partida, teu antes
Твоего отъезда, твой до
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
É que no fim da estrada que no fim da estrada)
В том, что в конце дороги (то, что, в конце дороги)
Eu vejo quatro horizontes (Eu vejo quatro horizontes)
Я вижу четыре горизонты вижу четырех горизонтов)
mar, montes de histórias (Há mar, montes de histórias)
Есть море, есть много историй (Есть море, есть куча историй)
Mistérios, sedes distintas (Mistérios, sedes distintas)
Тайны, штаб-квартиры различных (Загадки, штаб-квартиры различных)
Aquilo que te sacia (Aquilo que te sacia)
То, что тебя успокаивает (Того, что тебя успокаивает)
Pra mim é um três por quatro (Pra mim é um três por quatro)
По мне, это три, четыре (по мне, это три, четыре)
O que retrata meu medo (O que retrata meu medo)
Что изображает мой страх (что изображает мой страх)
Pra você não tem segredo (Pra você não tem segredo)
Для вас не секрет (для вас не секрет)
O que pra ti é degredo (O que pra ti é degredo)
Что для вас является degredo (что для вас является degredo)
Pro outro é porto seguro (Pro outro é porto seguro)
Про другой, "безопасной гавани" (Про другой, "безопасной гавани")
Teu furo de reportagem (Teu furo de reportagem)
Твой убийственный репортаж (Твой убийственный репортаж)
Pra nós é mera bobagem (Pra nós é mera bobagem)
Для нас это просто глупо (для нас это просто ерунда)
Viagem sem paradeiro (Viagem sem paradeiro)
Путешествие без местонахождение (Поездки без местонахождение)
Nos faz tão perto e distantes (Nos faz tão perto e distantes)
Заставляет нас так близко и далеко (заставляет Нас так близко и далеко)
Depois da minha chegada
После моего приезда
Tua partida, teu antes
Твоего отъезда, твой до
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
Oh, oh-oh-oh
Oh, Oh-oh-oh
Ouho oh, oh-oh-oh, wo-wo-wo-wo
Ouho oh, oh-oh-oh, wo-wo-wo-wo
Oh-oh-oh-oh oh...
Oh-oh-oh-oh, oh...
Viagem sem paradeiro
Путешествие без местонахождение
Nos faz tão perto e distantes
Заставляет нас так близко и далеко
Depois da minha chegada
После моего приезда
Tua partida, teu antes
Твоего отъезда, твой до
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик
Estrada de quatro sentidos
Дорога четырех направлениях
Encruzilhada de destinos
Перекрестке направления
Quanto mais flor mais mulher
Чем больше цветок более женщина
Quanto mais velho mais menino
Старше, тем более мальчик





Авторы: Oswaldo Pimentel, Pedro Luis Teixeira De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.