Текст и перевод песни Pedro Luís e a Parede - 4 Horizontes
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
É
que
no
fim
da
estrada
В
том,
что
в
конце
дороги
Eu
vejo
quatro
horizontes
Я
вижу
четыре
горизонты
Há
montes
de
histórias
Есть
куча
историй
Sedes
distintas
Штаб-квартиры
различных
Aquilo
que
te
sacia
То,
что
тебя
успокаивает
Pra
mim
é
um
três
por
quatro
По
мне,
это
три,
четыре
O
que
retrata
meu
medo
Что
изображает
мой
страх
Pra
você
não
tem
segredo
Для
вас
не
секрет
O
que
pra
ti
é
degredo
Что
для
вас
является
degredo
Do
outro
é
porto
seguro
Другой,
"безопасной
гавани"
Teu
furo
de
reportagem
Твой
убийственный
репортаж
Pra
nós
é
mera
bobagem
Для
нас
это
просто
ерунда
Viagem
sem
paradeiro
Путешествие
без
местонахождение
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Заставляет
нас
так
близко
и
далеко
Depois
da
minha
chegada
После
моего
приезда
Tua
partida,
teu
antes
Твоего
отъезда,
твой
до
É
que
no
fim
da
estrada
В
том,
что
в
конце
дороги
Eu
vejo
quatro
horizontes
Я
вижу
четыре
горизонты
Há
mar,
há
montes
de
histórias
Есть
море,
есть
много
историй
Mistérios,
sedes
distintas
Тайны,
штаб-квартиры
различных
Aquilo
que
te
sacia
То,
что
тебя
успокаивает
Pra
mim
é
um
três
por
quatro
По
мне,
это
три,
четыре
O
que
retrata
meu
medo
Что
изображает
мой
страх
Pra
você
não
tem
segredo
Для
вас
не
секрет
O
que
pra
ti
é
degredo
Что
для
вас
является
degredo
Pro
outro
é
porto
seguro
Про
другой,
"безопасной
гавани"
Teu
furo
de
reportagem
Твой
убийственный
репортаж
Pra
nós
é
mera
bobagem
Для
нас
это
просто
ерунда
Viagem
sem
paradeiro
Путешествие
без
местонахождение
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Заставляет
нас
так
близко
и
далеко
Depois
da
minha
chegada
После
моего
приезда
Tua
partida,
teu
antes
Твоего
отъезда,
твой
до
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
É
que
no
fim
da
estrada
(É
que
no
fim
da
estrada)
В
том,
что
в
конце
дороги
(то,
что,
в
конце
дороги)
Eu
vejo
quatro
horizontes
(Eu
vejo
quatro
horizontes)
Я
вижу
четыре
горизонты
(Я
вижу
четырех
горизонтов)
Há
mar,
há
montes
de
histórias
(Há
mar,
há
montes
de
histórias)
Есть
море,
есть
много
историй
(Есть
море,
есть
куча
историй)
Mistérios,
sedes
distintas
(Mistérios,
sedes
distintas)
Тайны,
штаб-квартиры
различных
(Загадки,
штаб-квартиры
различных)
Aquilo
que
te
sacia
(Aquilo
que
te
sacia)
То,
что
тебя
успокаивает
(Того,
что
тебя
успокаивает)
Pra
mim
é
um
três
por
quatro
(Pra
mim
é
um
três
por
quatro)
По
мне,
это
три,
четыре
(по
мне,
это
три,
четыре)
O
que
retrata
meu
medo
(O
que
retrata
meu
medo)
Что
изображает
мой
страх
(что
изображает
мой
страх)
Pra
você
não
tem
segredo
(Pra
você
não
tem
segredo)
Для
вас
не
секрет
(для
вас
не
секрет)
O
que
pra
ti
é
degredo
(O
que
pra
ti
é
degredo)
Что
для
вас
является
degredo
(что
для
вас
является
degredo)
Pro
outro
é
porto
seguro
(Pro
outro
é
porto
seguro)
Про
другой,
"безопасной
гавани"
(Про
другой,
"безопасной
гавани")
Teu
furo
de
reportagem
(Teu
furo
de
reportagem)
Твой
убийственный
репортаж
(Твой
убийственный
репортаж)
Pra
nós
é
mera
bobagem
(Pra
nós
é
mera
bobagem)
Для
нас
это
просто
глупо
(для
нас
это
просто
ерунда)
Viagem
sem
paradeiro
(Viagem
sem
paradeiro)
Путешествие
без
местонахождение
(Поездки
без
местонахождение)
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
(Nos
faz
tão
perto
e
distantes)
Заставляет
нас
так
близко
и
далеко
(заставляет
Нас
так
близко
и
далеко)
Depois
da
minha
chegada
После
моего
приезда
Tua
partida,
teu
antes
Твоего
отъезда,
твой
до
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
Oh-oh-oh
Ouho
oh,
oh-oh-oh,
wo-wo-wo-wo
Ouho
oh,
oh-oh-oh,
wo-wo-wo-wo
Oh-oh-oh-oh
oh...
Oh-oh-oh-oh,
oh...
Viagem
sem
paradeiro
Путешествие
без
местонахождение
Nos
faz
tão
perto
e
distantes
Заставляет
нас
так
близко
и
далеко
Depois
da
minha
chegada
После
моего
приезда
Tua
partida,
teu
antes
Твоего
отъезда,
твой
до
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
Estrada
de
quatro
sentidos
Дорога
четырех
направлениях
Encruzilhada
de
destinos
Перекрестке
направления
Quanto
mais
flor
mais
mulher
Чем
больше
цветок
более
женщина
Quanto
mais
velho
mais
menino
Старше,
тем
более
мальчик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oswaldo Pimentel, Pedro Luis Teixeira De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.