Pedro Luís e a Parede - As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Luís e a Parede - As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)




As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)
Raul Seixas in the City of Thor (Live)
Obrigado!
Thank you!
rebocado, meu cumpadi'
It's towed, my buddy
Como os donos do mundo piraram
Like the masters of the world have flipped out
Eles são carrascos e vítimas
They're already executioners and victims
Do próprio mecanismo que criaram
Of the very mechanism they created
O monstro sist é arretado
The systemic monster is awesome
E doido pra transar comigo
And it's crazy to have sex with me
E sempre que você dorme de touca
And whenever you sleep with a nightcap
Ele fatura em cima do inimigo
He makes a profit on the enemy
A arapuca está armada
The trap is set
E não adianta de fora protestar
And no use in protesting from afar
Quando se quer entrar num buraco de rato
When you want to enter a rat hole
De rato você tem que transar
You have to have sex like a rat
Buliram muito com o planeta
They bullied the planet a lot
O planeta como um cachorro eu vejo
I see the planet as a dog
Se ele não aguenta mais as pulgas
If he can't stand the fleas anymore
Se livra delas num sacolejo
He gets rid of them with a shake
Hoje a gente não sabe
Today we don't know anymore
De que lado tão certos cabeludos
On which side the long hairs are right
Tipo estereotipado
Like a stereotype
Se é da direita ou da traseira
If it's from the right or from the rear
Não se sabe mais de que lado
We don't know over there on which side anymore
Eu que sou vivo pra cachorro
I'm so quick for a dog
No que eu estou longe eu perto
I'm close in what I'm far from
Se eu não estiver com Deus, meu filho
If I'm not with God, my son
Eu estou sempre aqui com o olho aberto
I'm always here with an open eye
A civilização se tornou tão complicada
Civilization has become so complicated
Que ficou tão frágil como um computador
That it's become as fragile as a computer
Que se uma criança descobrir o calcanhar de Aquiles
That if a child discovers the Achilles' heel
Com um palito para o motor
With just a stick for the engine
Tem gente que passa a vida inteira
There are people who spend their whole lives
Travando a inútil luta contra os galhos
Battling the useless fight against the branches
Sem saber que é no tronco
Not knowing that it's right in the trunk
É que o coringa do baralho
That the joker's card is in the deck
Quando eu compus fiz Ouro de Tolo
When I composed Ouro de Tolo
Eu devia estar contente porque tinha um Corcel 73
I should have been happy because I had a 1973 Corcel
Ganhava quatro mil cruzeiros por mês
I earned four thousand cruzeiros a month
Uns imbecis me chamaram de profeta do Apocalipse
Some imbeciles called me the prophet of the Apocalypse
Mas eles vão entender o que eu falei
But they'll only understand what I said
No esperado dia do eclipse
On the expected day of the eclipse
Acredite que eu não tenho nada a ver
Believe me, I have nothing to do
Com a linha evolutiva da música popular brasileira
With the evolutionary line of Brazilian popular music
A única linha que eu conheço
The only line I know
É a linha de empinar uma bandeira
Is the line to hoist a flag
Eu vou mostrar pra você
I'll show you
Eu vou mostrar pra você
I'll show you
Nós vamos mostrar, vamos mostrar pra você
We'll show you, we'll show you
Vamos mostrar pra você
We'll show you
Eu passei por todas as religiões
I've already gone through all religions
Filosofias, políticas e lutas
Philosophies, politics and struggles
Aos 11 anos de idade eu desconfiava
At 11 years old, I already distrusted
Da verdade absoluta
The absolute truth
Raul Seixas e Raulzito
Raul Seixas and Raulzito
Sempre foram o mesmo homem
Have always been the same man
Mas pra entrar no jogo dos ratos
But to get into the game of rats
Transou com Deus e com o lobisomem
He had sex with God and with the werewolf
Valeu, valeu, valeu
Thanks, thanks, thanks
Valeu, valeu, valeu
Thanks, thanks, thanks
Que beleza
How beautiful
Muito obrigado
Thank you very much
Valeu Raul!
Thanks Raul!





Авторы: Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.