Текст и перевод песни Pedro Luís e a Parede - Tudo Vale a Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Vale a Pena
Everything is Worth It
Crianças
nas
praças
Children
in
the
squares
Praças
no
morro
Squares
on
the
hill
Morro
de
amores,
Rio
Hill
of
love,
Rio
Rio
da
leveza
desse
povo
Rio
of
the
lightness
of
these
people
Carregado
de
calor
e
de
luta
Loaded
with
warmth
and
struggle
Cai
no
samba,
dança
o
funk
Fall
into
samba,
dance
the
funk
Tem
swingue
até
no
jeito
de
olhar
There's
swing
even
in
the
way
you
look
Tem
balanço
no
trejeito,
no
andar
There's
rhythm
in
your
manner,
in
your
walk
Andar
de
cima
tem
uma
música
tocando
Upstairs,
there's
music
playing
Andar
de
trem
tem
gente
em
cima
equilibrando
On
the
train,
people
are
balancing
on
top
Andar
no
asfalto
quentes
carros
vão
passando
On
the
asphalt,
hot
cars
are
passing
by
Andar
de
baixo
tem
uma
moça
no
quintal
cantarolando
Downstairs,
there's
a
girl
humming
in
the
yard
Rio
de
baixadas
com
seus
vales,
vale
a
pena
Rio
of
lowlands
with
your
valleys,
it's
worth
it
Tua
pobreza
é
quase
um
mito
quando
fito
os
teus
contornos
Your
poverty
is
almost
a
myth
when
I
gaze
at
your
contours
Lá
do
alto
de
algum
de
seus
mirantes
From
the
top
of
one
of
your
viewpoints
Que
são
tantos,
então
Which
are
so
many,
so
Tudo
vale
a
pen,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Crianças
nas
praças,
praças
no
morro
Children
in
the
squares,
squares
on
the
hill
Morro
de
amores,
Rio
Hill
of
love,
Rio
Rio
da
leveza
desse
povo
Rio
of
the
lightness
of
these
people
Carregado
de
calor
e
de
luta
povo
bamba
Loaded
with
warmth
and
struggle,
cool
people
Cai
no
samba,
dança
o
funk
Fall
into
samba,
dance
the
funk
Tem
swingue
até
no
jeito
de
olhar
There's
swing
even
in
the
way
you
look
Tem
balanço
no
trejeito,
no
andar
There's
rhythm
in
your
manner,
in
your
walk
Andar
de
cima
tem
uma
música
tocando
Upstairs,
there's
music
playing
Andar
de
trem
tem
gente
em
cima
equilibrando
On
the
train,
people
are
balancing
on
top
Andar
no
asfalto
quentes
carros
vão
passando
On
the
asphalt,
hot
cars
are
passing
by
Andar
de
baixo
tem
uma
moça
no
quintal
cantarolando
Downstairs,
there's
a
girl
humming
in
the
yard
Rio
de
baixadas
com
seus
vales,
vale
a
pena
Rio
of
lowlands
with
your
valleys,
it's
worth
it
Tua
pobreza
é
quase
um
mito
quando
fito
os
teus
contornos
Your
poverty
is
almost
a
myth
when
I
gaze
at
your
contours
Lá
do
alto
de
algum
de
seus
mirantes
From
the
top
of
one
of
your
viewpoints
Que
são
tantos,
então
Which
are
so
many,
so
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Seus
santos
são
fortes,
adoro
o
seu
sorriso
Your
saints
are
strong,
I
adore
your
smile
Zona
sul
ou
zona
norte,
seu
ritmo
é
preciso
South
zone
or
north
zone,
your
rhythm
is
precise
Seus
santos
são
fortes,
adoro
o
seu
sorriso
Your
saints
are
strong,
I
adore
your
smile
Zona
sul
ou
zona
norte,
seu
ritmo
é
preciso
South
zone
or
north
zone,
your
rhythm
is
precise
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
sua
alma
não
é
pequena
Everything
is
worth
it,
your
soul
is
not
small
Tudo
vale
a
pena,
tudo
vale
a
pena
Everything
is
worth
it,
everything
is
worth
it
Tudo
vale
Everything
is
worth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurico Bressan Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.