Текст и перевод песни Pedro Luís feat. João Cavalcanti & Cabelo - Indivídua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
ser
humana
tá
me
enlouquecendo
Этой
человеческой
подожди
я
схожу
с
ума
Essa
indivídua
tá
me
atazanando
Это
indivídua
тут
мне
atazanando
Tá
me
bagunçando
de
maneira
assídua
Тут
меня
захламление
так
часто
Tá
me
intorpecendo
essa
sujeita
insana
Тут
мне
intorpecendo
это
сопряжено
с
ума
É
uma
fonema
que
me
enche
a
boca
Это
фонемы,
что
наполняет
меня
в
рот
Toda
correlata
me
substantiva
Все
соответствующего
мне
несущественным
Tão
objetiva
super
adjunta
Так
объектив
super
заместитель
Sou
um
prisioneiro
da
sua
sentença
Я-пленник
приговора
Ela
é
intransitiva
Это
нетранзитивное
Ela
é
intransitória
Она
intransitória
Me
deixa
em
carne
viva
Оставляет
меня
в
живое
мясо
De
tão
contraditória
Так
противоречиво
Ela
é
intransigente
Она
будет
бескомпромиссной
Ela
é
intransponível
Она
является
непреодолимой
Seu
nexo
é
indecente
Ваша
цепь-это
неприлично
Seu
sexo
inesquecível
Ваш
секс
незабываемым
É
uma
objeta
na
minha
sintaxe
Это
возражает,
на
мой
синтаксис
Toda
predicada
vem
me
dominando
Все
предиката
приходит
мне
доминирует
Quando
adjetiva
me
bajula
as
frases
Когда
adjetiva
мне
bajula
фразы
Uma
idioma
me
flexicionando
Языка,
мне
flexicionando
É
uma
parágrafa
tão
incoesa
Это
parágrafa
так
incoesa
Que
me
dá
certeza
de
ser
abstrata
Что
дает
мне
уверенность
быть
абстрактным
Não
inventa
crises,
nem
exige
crases
Не
изобретает
кризисов,
не
требует
crases
Mas
sua
linguística
só
me
maltrata
Но
его
лингвистический
меня
только
в
мальтрата
Ela
é
intransitiva
Это
нетранзитивное
Ela
é
intransitória
Она
intransitória
Me
deixa
em
carne
viva
Оставляет
меня
в
живое
мясо
De
tão
contraditória
Так
противоречиво
Ela
é
intransigente
Она
будет
бескомпромиссной
Ela
é
intransponível
Она
является
непреодолимой
Seu
nexo
é
indecente
Ваша
цепь-это
неприлично
Seu
sexo
inesquecível
Ваш
секс
незабываемым
"Indivídua,
na
cama
dos
meus
sonhos
é
assídua,
atrevida.
"Indivídua,
в
постели,
мои
мечты-это
усердные,
нахальный.
Mistura
arte,
vida
Смесь
искусства,
жизни
Sem
bússola,
busco-a
na
avenida,
divina
diva,
me
deixa
a
deriva
Без
компаса,
я
ищу,-на
бульваре",
" божественная
дива,
делает
меня
дрейф
Me
afogo
no
mar
da
sua
saliva
Мне
аогонь
в
море
слюны
Cuspindo
palavras
em
chama,
sua
língua
laciva
Выплевывая
слова
в
пламя,
его
язык
laciva
Me
queima
a
pele,
me
deixa
a
alma
em
carne
viva"
Меня
сжигает
кожу,
оставляет
меня
в
душе
живая
плоть"
Ela
é
intransitiva
Это
нетранзитивное
Ela
é
intransitória
Она
intransitória
Me
deixa
em
carne
viva
Оставляет
меня
в
живое
мясо
De
tão
contraditória
Так
противоречиво
Ela
é
intransigente
Она
будет
бескомпромиссной
Ela
é
intransponível
Она
является
непреодолимой
Seu
nexo
é
indecente
Ваша
цепь-это
неприлично
Seu
sexo
inesquecível
Ваш
секс
незабываемым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aposto
дата релиза
29-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.