Pedro Mafama - Contra a Maré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pedro Mafama - Contra a Maré




Contra a Maré
Against the Tide
Eu ando morta para saber
I'm dying to know
O que fazes nos serões
What you do in the evenings
Como passas a tua noite
How you spend your nights
Eu ando morta para viver
I'm dying to live
O que vives nos verões
What you live in the summers
Quando partes para longe
When you leave for far away
Se eu contasse Não acreditavas
If I told you, you wouldn't believe me
Se eu esperasse Eu ainda ali estava
If I waited, I'd still be there
A vida passa eu faço um-dó-li-tá
Life passes by, I do a one-two-three
Até virar o barco eu estou aqui para lutar
Until I turn the boat around, I'm here to fight
Contra a maré, contra a maré
Against the tide, against the tide
Eu vou contra a corrente até ficar fora de
I'm going against the current until I'm out on my feet
Contra a maré, contra a maré
Against the tide, against the tide
Eu vou nadar em frente até não sentir os pés
I'm going to swim forward until I can no longer feel my feet
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Eu ando farto de viver
I'm tired of living
Em tabernas e balcões
In taverns and bars
A afundar-me toda a noite
Sinking all night long
Eu vim aqui para vencer
I came here to win
Não vim para me perder
I didn't come here to lose
A vida com cada açoite
Life deals with every blow
Eu virei uma estrela decadente, podes pedir um desejo
I became a fading star, you can make a wish
Tenho o falhanço à minha frente, sempre a pedir-me um beijo
Failure is in front of me, always asking me for a kiss
Eu provei da língua da serpente, juro eu não fazia ideia
I tasted the serpent's tongue, I swear I had no idea
Agora eu dava o corpo inteiro, para te tirar da minha caveira
Now I would give my whole body, to get you out of my skull
Se eu contasse
If I told you
Não acreditavas
You wouldn't believe me
Se eu esperasse por ti eu ainda ali estava
If I waited for you, I'd still be there
A vida passa eu faço um-dó-li-tá
Life passes by, I do a one-two-three
Até virar o barco eu estou aqui para lutar
Until I turn the boat around, I'm here to fight
Contra a maré, contra a maré
Against the tide, against the tide
Eu vou contra a corrente até ficar fora de
I'm going against the current until I'm out on my feet
Contra a maré, contra a maré
Against the tide, against the tide
Eu vou nadar em frente até não sentir os pés
I'm going to swim forward until I can no longer feel my feet
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide
Contra a maré
Against the tide





Авторы: Pedro Mafama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.