Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fica
à
vontade
Leva
a
mal
Fühl
dich
frei,
nimm
es
übel
Leva
o
guito
Nimm
das
Geld
Mas
eu
não
vou
Aber
ich
gehe
nicht
Toca
o
sino
Die
Glocke
läutet
Cheira-me
a
fogo
Es
riecht
nach
Feuer
Eu
não
faço
Ich
tue
es
nicht
Eu
não
grito
Ich
schreie
nicht
Não
fico
rouco
Ich
werde
nicht
heiser
Eu
não
faço
Ich
tue
nicht
O
que
eu
não
sinto
Was
ich
nicht
fühle
Sei
quem
eu
sou
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Tenho
uma
mãe
que
me
disse
o
que
'tá
certo
Ich
habe
eine
Mutter,
die
mir
gesagt
hat,
was
richtig
ist
E
o
que
'tá
errado
Und
was
falsch
ist
Peço
obrigado
porque
eu
tenho
amigos
certos
Ich
bitte
um
Verzeihung,
denn
ich
habe
die
richtigen
Freunde
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Um
gajo
come
aquilo
que
planta
Man
isst,
was
man
sät
Então
planta
merda
à
vontade
Also
säe
ruhig
Scheiße
Quando
chegar
ao
Céu
e
conhecer
Deus
eu
digo
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme
und
Gott
treffe,
sage
ich
ihm
Que
tu
mandaste
um
abraço
Dass
du
einen
Gruß
geschickt
hast
Eu
não
calo
Ich
schweige
nicht
Eu
não
minto
Ich
lüge
nicht
Sei
quem
eu
sou
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Dá-me
o
copo
Gib
mir
das
Glas
Dá-me
o
tinto
Gib
mir
den
Rotwein
Eu
dou
um
golo
Ich
nehme
einen
Schluck
Eu
ponho
as
asas
Ich
setze
die
Flügel
auf
Aperto
o
cinto
Schnall
mich
an
E
mando
um
voo
Und
fliege
los
O
meu
destino
Mein
Schicksal
E
nunca
sou
Und
niemals
bin
ich
Então
leva
mais
Leva
tudo
o
que
tu
quiseres
Also
nimm
mehr,
nimm
alles,
was
du
willst
Mas
ninguém
leva
a
minha
palavra,
eu
sou
sincero
Aber
niemand
nimmt
mein
Wort,
ich
bin
aufrichtig
Eu
nunca
paro
Pauso
da
cabeça
aos
pés
Ich
höre
nie
auf,
Pause
vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
Minha
mãe
disse-me
"Filho,
tu
és
quem
tu
quiseres"
Meine
Mutter
sagte
mir:
"Sohn,
du
bist,
wer
du
sein
willst"
'Tão
eu
faço
o
que
eu
quiser
Also
mache
ich,
was
ich
will
Faço
quem
quiser
Ich
mache,
wen
ich
will
Unha
feita,
mete
inveja
à
tua
mulher
Gemachter
Nagel,
macht
deine
Frau
neidisch
Esta
sexta,
reza
que
ela
nunca
faça
o
que
eu
fizer
Diesen
Freitag,
bete,
dass
sie
niemals
tut,
was
ich
tue
Eu
compro
aquilo
que
eu
quero
Ich
kaufe,
was
ich
will
Mas
sei
que
o
meu
corpo
é
só
de
aluguer
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Körper
nur
gemietet
ist
Deus
queira
que
eu
não
venha
arder
nas
chamas
do
inferno
Gott
will,
dass
ich
nicht
in
den
Flammen
der
Hölle
verbrenne
Tenho
uma
mãe
que
me
disse
o
que
'tá
certo
Ich
habe
eine
Mutter,
die
mir
gesagt
hat,
was
richtig
ist
Mas
eu
faço
errado
Aber
ich
mache
es
falsch
Eu
lembro
os
tempos
em
que
eu
tinha
amigos
certos
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
ich
die
richtigen
Freunde
hatte
Do
meu
lado
An
meiner
Seite
Eu
como
aquilo
que
eu
planto
Ich
esse,
was
ich
säe
No
entanto
eu
planto
merda
à
vontade
Jedoch
säe
ich
Scheiße
nach
Belieben
Quando
chegar
ao
Céu
e
conhecer
Deus
diz-lhe
que
eu
Wenn
ich
in
den
Himmel
komme
und
Gott
treffe,
sag
ihm,
dass
ich
Mandei
um
abraço
Einen
Gruß
geschickt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Mafama
Альбом
Leva
дата релиза
08-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.