Текст и перевод песни Pedro Mariano - Como Nossos Pais - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Nossos Pais - Live
Like Our Parents - Live
Não
quero
lhe
falar
meu
grande
amor
I
don't
want
to
tell
you,
my
great
love,
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos.
About
the
things
I
learned
from
records.
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
I
want
to
tell
you
how
I
lived
E
tudo
que
aconteceu
comigo.
And
everything
that
happened
to
me.
Viver
é
melhor
que
sonhar
To
live
is
better
than
to
dream
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa,
mas
também
sei
I
know
that
love
is
a
good
thing,
but
I
also
know
Que
qualquer
canto
é
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
That
any
corner
is
smaller
than
the
life
of
any
person
Por
isso
cuidado
meu
bem
há
perigo
na
esquina
So
be
careful,
my
dear,
there
is
danger
on
the
corner
Eles
venceram
e
o
sinal
está
fechado
pra
nós
que
somos
jovens
They
won
and
the
sign
is
closed
to
us
who
are
young
Para
abraçar
seu
irmão
e
beijar
sua
menina,
na
rua
For
hugging
your
brother
and
kissing
your
girl
in
the
street
É
que
se
fez
o
seu
braço,
o
seu
lábio,
e
a
sua
voz
Is
what
made
your
arm,
your
lips,
and
your
voice
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
You
ask
me
about
my
passion
Digo
que
estou
encantado
com
uma
nova
invenção
I
say
that
I
am
amazed
by
a
new
invention
Eu
vou
ficar
nesta
cidade,
não
vou
voltar
pro
sertão
I
will
stay
in
this
city,
I
won't
go
back
to
the
hinterland
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento,
o
cheiro
da
nova
estação
Because
I
can
see
it
coming
in
the
wind,
the
scent
of
a
new
season
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
I
know
everything
in
the
living
wound
of
my
heart
Já
faz
tempo
eu
vi
você
na
rua,
cabelo
ao
vento
gente
jovem
reunida
A
long
time
ago
I
saw
you
in
the
street,
your
hair
in
the
wind,
young
people
gathered
Na
parede
da
memória
essa
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
On
the
wall
of
memory
this
memory
is
the
frame
that
hurts
the
most
Minha
dor
é
perceber
que
apesar
de
termos
feito
tudo,
tudo
que
fizemos
My
pain
is
to
realize
that
despite
having
done
everything,
everything
we
did
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos,
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live,
we
are
still
the
same
and
we
live
Como
nossos
pais
Like
our
parents
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Our
idols
are
still
the
same
E
as
aparências
não
enganam
não.
Você
diz
que
depois
deles
And
appearances
are
not
deceiving,
no.
You
say
that
after
them
Não
apareceu
mais
ninguém.
Você
pode
até
dizer
No
one
else
showed
up.
You
can
even
say
Que
eu
estou
por
fora
ou
então
que
eu
estou
inventando
That
I'm
out
of
it
or
that
I'm
making
things
up
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
But
it's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
É
você
que
é
ama
o
passado
e
que
não
vê
que
o
novo
sempre
vem
It's
you
who
loves
the
past
and
doesn't
see
that
the
new
always
comes
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
idéia
Today
I
know
who
gave
me
the
idea
De
uma
nova
consciência
e
juventude,
está
em
casa
guardado
por
Deus
Of
a
new
awareness
and
youth
is
at
home
kept
by
God
Contado
o
vil
metal
Counting
the
vile
metal
Minha
dor
é
perceber
que
apesar
de
termos
feito
tudo,
tudo
que
fizemos
My
pain
is
to
realize
that
despite
having
done
everything,
everything
we
did
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos,
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
We
are
still
the
same
and
we
live,
we
are
still
the
same
and
we
live
Como
nossos
pais
Like
our
parents
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Belchior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.