Pedro Mariano - Nau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Mariano - Nau




Nau
Корабль
É quando eu sinto que falta algo
Это когда я чувствую, что чего-то не хватает,
Que realmente eu possa amar
Что я действительно мог бы любить.
Viver é estar livre numa prisão
Жить значит быть свободным в тюрьме.
A felicidade é uma miragem
Счастье это мираж.
Meus sonhos uma grande escada
Мои мечты большая лестница,
Que não tem princípio, mas tem fim
У которой нет начала, но есть конец.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
O silêncio cala a minha alma
Тишина окутывает мою душу,
Minha lucidez se esvai no ar
Мой рассудок тает в воздухе.
E o desespero varre meu coração
И отчаяние захлестывает мое сердце,
Enquanto a essência da minha vida
Пока суть моей жизни
Vibra intensamente em mim
Вибрирует во мне,
Pede aos céus a minha direção
Просит у небес направления.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
Conrado Goys
Conrado Goys
É quando eu sinto que falta algo
Это когда я чувствую, что чего-то не хватает,
Que realmente eu possa amar
Что я действительно мог бы любить.
Viver é estar livre numa prisão
Жить значит быть свободным в тюрьме.
O silêncio cala a minha alma
Тишина окутывает мою душу,
Minha lucidez se esvai no ar
Мой рассудок тает в воздухе.
E o desespero varre o meu coração
И отчаяние захлестывает мое сердце,
Enquanto essência da minha vida
Пока суть моей жизни
Vibra intensamente em mim, vem
Вибрирует во мне,
Pede aos céus a minha direção
Просит у небес направления.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar (de estar tão só)
От одиночества (от одиночества).
Em qual desses rios a minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
Em qual desses rios minha nau vai chegar?
К какому из этих берегов причалит мой корабль?
Num mar de amor que nunca irá secar
В море любви, которое никогда не высохнет,
Pro meu coração, poder se salvar da dor
Чтобы мое сердце могло спастись от боли,
De estar tão
От одиночества.
Brigado gente
Спасибо, люди.
Boa noite
Спокойной ночи.





Авторы: Daniel Carlomagno, Max De Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.