Pedro Mariano - O Jardim do Silêncio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Mariano - O Jardim do Silêncio




O Jardim do Silêncio
Сад тишины
Um automóvel segue cego
Автомобиль едет слепо,
Pela estrada iluminada de sol
По залитой солнцем дороге.
E o homem que está ao volante
И мужчина за рулём
Nem olha pra trás
Даже не смотрит назад.
Aperta os olhos
Он жмурится,
Solta a fumaça e pensa
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
Esse automóvel surge surdo
Этот автомобиль появляется глухим,
Pelo caminho abafado de som
На пути, заглушающем звуки.
E a mulher que escreve um poema
И женщина, что пишет поэму
No banco de trás
На заднем сиденье,
Aperta os olhos
Жмурится,
Solta a fumaça e pensa
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
A velocidade que emociona
Скорость, что волнует,
É a mesma que mata
Та же, что и убивает.
O sorriso antigo agora
Улыбка прежних лет теперь -
É lágrima barata
Дешёвая слеза.
A vida não pede licença
Жизнь не просит разрешения
E muito menos desculpa
И уж тем более прощения.
O perdão é que possibilita
Лишь прощение делает возможным
O nascimento da culpa
Рождение вины.
E assim
И вот так,
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по миру без конца,
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад.
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
Um automóvel segue cego
Автомобиль едет слепо
Pela estrada iluminada de sol
По залитой солнцем дороге.
E o homem que está ao volante
И мужчина за рулём
Nem olha pra trás
Даже не смотрит назад.
Aperta os olhos
Он жмурится,
Solta a fumaça e pensa
Выпускает дым и думает:
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
A velocidade que emociona
Скорость, что волнует,
É a mesma que mata
Та же, что и убивает.
O sorriso antigo agora
Улыбка прежних лет теперь -
É lágrima barata
Дешёвая слеза.
A vida não pede licença
Жизнь не просит разрешения
Nem muito menos desculpa
И уж тем более прощения.
O perdão é que possibilita
Лишь прощение делает возможным
O nascimento da culpa
Рождение вины.
E assim
И вот так,
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по миру без конца,
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад,
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествуя по миру без конца,
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает свой сад.
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается,
Tudo se compõe, se decompõe
Всё складывается, распадается.





Авторы: Paulo Correa De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.