Pedro Mariano - O Jardim do Silêncio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pedro Mariano - O Jardim do Silêncio




Um automóvel segue cego
Автомобиль слепой
Pela estrada iluminada de sol
По дороге, освещенной солнцем,
E o homem que está ao volante
И человек, который за рулем
Nem olha pra trás
Даже не оглядывайся назад.
Aperta os olhos
Щурится.
Solta a fumaça e pensa
Выпусти дым и думай
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Esse automóvel surge surdo
Этот автомобиль выглядит глухим
Pelo caminho abafado de som
По приглушенному пути звука
E a mulher que escreve um poema
И женщина, которая пишет стихотворение
No banco de trás
На заднем сиденье
Aperta os olhos
Щурится.
Solta a fumaça e pensa
Выпусти дым и думай
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
A velocidade que emociona
Скорость, которая волнует
É a mesma que mata
Это то же самое, что убивает
O sorriso antigo agora
Старая улыбка сейчас
É lágrima barata
Это дешевая слеза
A vida não pede licença
Жизнь не извиняется
E muito menos desculpa
И не говоря уже о оправдании
O perdão é que possibilita
Прощение-это то, что позволяет
O nascimento da culpa
Рождение вины
E assim
И так
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествие по бесконечному миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает ваш сад
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Um automóvel segue cego
Автомобиль слепой
Pela estrada iluminada de sol
По дороге, освещенной солнцем,
E o homem que está ao volante
И человек, который за рулем
Nem olha pra trás
Даже не оглядывайся назад.
Aperta os olhos
Щурится.
Solta a fumaça e pensa
Выпусти дым и думай
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
A velocidade que emociona
Скорость, которая волнует
É a mesma que mata
Это то же самое, что убивает
O sorriso antigo agora
Старая улыбка сейчас
É lágrima barata
Это дешевая слеза
A vida não pede licença
Жизнь не извиняется
Nem muito menos desculpa
Не говоря уже о оправдании
O perdão é que possibilita
Прощение-это то, что позволяет
O nascimento da culpa
Рождение вины
E assim
И так
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествие по бесконечному миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает ваш сад
Viajando pelo mundo sem fim
Путешествие по бесконечному миру
O silêncio planta seu jardim
Тишина сажает ваш сад
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается
Tudo se compõe, se decompõe
Все складывается, разлагается





Авторы: Paulo Correa De Araujo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.