Текст и перевод песни Pedro Mariano - Por Nada e por Ninguém
Por Nada e por Ninguém
At First Sight
À
primeira
vista
At
first
sight
Há
de
te
deixar
confuso
You'll
leave
me
confused
Com
esse
seu
olhar
difuso
With
your
far-away
look
De
quem
não
presta
atenção
As
if
you're
detached
À
primeira
vista
At
first
sight
Todo
risco
é
ameaça
Every
risk
is
a
threat
E
o
medo
que
a
gente
passa
And
the
fear
that
we
experience
Cimenta
os
pés
no
chão
Keeps
our
feet
on
the
ground
À
primeira
vista
At
first
sight
Dois
joelhos
machucados
Two
bruised
knees
Te
redimem
dos
pecados
Redeem
you
from
your
sins
Se
usados
pra
rezar
If
used
to
pray
À
primeira
vista
At
first
sight
Tudo
está
no
lugar
certo
Everything
seems
to
be
in
its
place
Mas
a
praia
é
um
deserto
But
the
beach
is
a
desert
Cravado
na
beira-mar
Embedded
in
the
shoreline
À
primeira
vista
At
first
sight
Eram
só
coincidências
They
were
just
coincidences
Uns
amigos
em
comum
Some
mutual
friends
E
uma
vibração
do
bem
And
a
good
vibe
Se
ontem
não
te
dei
valor
nenhum
If
I
didn't
give
you
any
importance
yesterday
Hoje
não
te
troco
por
ninguém
Today
I
wouldn't
trade
you
for
anyone
Se
ontem
não
te
dei
valor
nenhum
If
I
didn't
give
you
any
importance
yesterday
Hoje
não
te
troco
por
ninguém
Today
I
wouldn't
trade
you
for
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
À
primeira
vista
At
first
sight
Cada
linha
do
poema
Every
line
of
the
poem
É
a
verdade
suprema
Is
the
ultimate
truth
Só
porque
está
no
papel
Just
because
it's
on
paper
À
primeira
vista
At
first
sight
Deve
haver
uma
saída
There
must
be
a
way
out
E
que
seja
nessa
vida
And
may
it
be
in
this
life
Sei
lá
se
há
vida
no
céu
I
don't
know
if
there's
life
in
heaven
À
primeira
vista
At
first
sight
Ela
é
moça
direita
She's
an
honest
girl
Nunca
levantou
suspeita
Never
raised
any
suspicions
Mas
a
mim
não
enganou
But
she
couldn't
fool
me
À
primeira
vista
At
first
sight
A
noite
é
o
fim
do
dia
Night
is
the
end
of
day
Eu
acho
que
eu
deveria
I
think
I
should
Dormir,
mas
eu
nem
vou
Get
some
sleep,
but
I
won't
À
primeira
vista
At
first
sight
Eram
só
coincidências
They
were
just
coincidences
Uns
amigos
em
comum
Some
mutual
friends
E
uma
vibração
do
bem
And
a
good
vibe
Se
ontem
não
te
dei
valor
nenhum
If
I
didn't
give
you
any
importance
yesterday
Hoje
não
te
troco
por
ninguém
Today
I
wouldn't
trade
you
for
anyone
Se
ontem
não
te
dei
valor
nenhum
If
I
didn't
give
you
any
importance
yesterday
Hoje
não
te
troco
por
ninguém
Today
I
wouldn't
trade
you
for
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Por
nada
e
por
ninguém
Not
for
anything
or
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
8
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.