Текст и перевод песни Pedro Mariano - Procura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar,
andar,
andei
Шел,
шел,
шел
я,
Eu
procurei
por
toda
parte
Искал
тебя
повсюду.
Não
encontrei
um
só
lugar
Не
нашел
ни
единого
места,
Em
cada
porto
e
cidade
Ни
в
одном
порту
и
городе
Não
vi
você
Не
видел
тебя.
O
mar,
o
mar,
o
mar
Море,
море,
море.
Eu
naveguei
por
tanto
mar
Я
плавал
по
стольким
морям
E
naufraguei
ao
acreditar
И
потерпел
крушение,
поверив,
Que
a
solidão
do
imenso
mar
Что
одиночество
бескрайнего
моря
Trouxesse
a
paz
Принесет
покой.
Que
encontrando
você
talvez
Что,
найдя
тебя,
быть
может,
Toda
tristeza
do
mundo
que
sei
Вся
печаль
мира,
о
которой
знаю,
Fosse
embora
num
segundo
eu
achei
Исчезнет
в
одно
мгновение,
я
думал,
Que
bastaria
você
e
eu
Что
достаточно
будет
нас
с
тобой.
O
que
eu
queria
já
estava
em
mim
То,
что
я
искал,
уже
было
во
мне.
O
céu,
a
terra,
você,
enfim
Небо,
земля,
ты,
наконец,
Todo
esse
tempo
que
percorri
Все
это
время,
что
я
бродил,
Era
o
que
procurava
Было
тем,
что
я
искал.
Andar,
andar,
andei
Шел,
шел,
шел
я,
Eu
procurei
por
toda
parte
Искал
тебя
повсюду.
Não
encontrei
um
só
lugar
Не
нашел
ни
единого
места,
Em
cada
porto
e
cidade
Ни
в
одном
порту
и
городе
Não
vi
você
Не
видел
тебя.
O
mar,
o
mar,
o
mar
Море,
море,
море.
Eu
naveguei
por
tanto
mar
Я
плавал
по
стольким
морям,
Eu
naufraguei
ao
acreditar
Я
потерпел
крушение,
поверив,
Que
a
solidão
do
imenso
mar
Что
одиночество
бескрайнего
моря
Trouxesse
a
paz
Принесет
покой.
Que
encontrando
você
talvez
Что,
найдя
тебя,
быть
может,
Toda
tristeza
do
mundo
que
sei
Вся
печаль
мира,
о
которой
знаю,
Fosse
embora
num
segundo
eu
achei
Исчезнет
в
одно
мгновение,
я
думал,
Que
bastaria
você
e
eu
Что
достаточно
будет
нас
с
тобой.
O
que
eu
queria
já
estava
em
mim
То,
что
я
искал,
уже
было
во
мне.
O
céu,
a
terra,
você,
enfim
Небо,
земля,
ты,
наконец,
Todo
esse
tempo
que
percorri
Все
это
время,
что
я
бродил,
Era
o
que
procurava
Было
тем,
что
я
искал.
Que
se
encontrando
você
talvez
Что,
найдя
тебя,
быть
может,
Toda
tristeza
do
mundo
que
sei
Вся
печаль
мира,
о
которой
знаю,
Fosse
embora
num
segundo
eu
achei
Исчезнет
в
одно
мгновение,
я
думал,
Que
bastaria
você
e
eu
Что
достаточно
будет
нас
с
тобой.
O
que
eu
queria
já
estava
em
mim
То,
что
я
искал,
уже
было
во
мне.
O
céu,
a
terra,
você,
enfim
Небо,
земля,
ты,
наконец,
Todo
esse
tempo
que
percorri
Все
это
время,
что
я
бродил,
Era
o
que
procurava
Было
тем,
что
я
искал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Carlomagno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.