Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro
dias
em
que
o
tempo
não
esperava
Ich
erinnere
mich
an
Tage,
als
die
Zeit
nicht
wartete
Em
que
corria
de
cabeça
levantada
Als
ich
mit
erhobenem
Kopf
rannte
Puto
reguila
de
sorriso
entortado
Ein
frecher
Junge
mit
schiefem
Lächeln
De
calção
roto
e
cabelo
desgrenhado
Mit
zerrissenen
Shorts
und
zerzaustem
Haar
Foi
nessa
rua
em
que
vida
se
brincava
Es
war
in
dieser
Straße,
wo
das
Leben
ein
Spiel
war
Onde
morava
a
miúda
que
eu
gostava
Wo
das
Mädchen
wohnte,
das
ich
mochte
Cabelo
solto
e
sorriso
descarado
Offenes
Haar
und
ein
freches
Lächeln
Chiclé
na
boca
e
olhos
iluminados
Kaugummi
im
Mund
und
leuchtende
Augen
Eu
fui
bater
à
tua
porta
Ich
klopfte
an
deine
Tür
Quando
te
vi,
pedi
resposta
Als
ich
dich
sah,
bat
ich
um
Antwort
Teu
pai
ralhou,
dei
meia
volta
Dein
Vater
schimpfte,
ich
machte
kehrt
Mas
tinha
de
saber
se
me
querias
beijar
Aber
ich
musste
wissen,
ob
du
mich
küssen
wolltest
Nossa
inocência
já
há
muito
é
passado
Unsere
Unschuld
ist
längst
Vergangenheit
Mas
não
esqueço
aquele
serão
agitado
Aber
ich
vergesse
nicht
jenen
aufregenden
Abend
Primeiro
encontro
junto
à
fonte
do
jardim
Erstes
Treffen
am
Brunnen
im
Garten
Só
de
tocar
em
tua
mão
todo
eu
tremi
Allein
beim
Berühren
deiner
Hand
zitterte
ich
ganz
De
olhar
ingénuo,
um
beijo
te
quis
roubar
Mit
naivem
Blick
wollte
ich
dir
einen
Kuss
stehlen
Mas
tu
disseste
que
tinha
de
me
esforçar
Aber
du
sagtest,
ich
müsste
mich
anstrengen
No
esconde-esconde
e
bate-porta
te
venci
Beim
Versteckspiel
und
Tür-Anklopfen
hab
ich
dich
besiegt
Mas
nem
assim
teu
maior
prêmio
mereci
Aber
nicht
einmal
so
verdiente
ich
deinen
größten
Preis
Eu
fui
bater
à
tua
porta
Ich
klopfte
an
deine
Tür
Quando
te
vi,
pedi
resposta
Als
ich
dich
sah,
bat
ich
um
Antwort
Teu
pai
ralhou,
dei
meia
volta
Dein
Vater
schimpfte,
ich
machte
kehrt
Mas
tinha
de
saber
se
me
querias
beijar
Aber
ich
musste
wissen,
ob
du
mich
küssen
wolltest
Até
o
dia
em
que
fiquei
desconsolado
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
untröstlich
wurde
Pois
a
miúda
que
cresceu
na
porta
ao
lado
Denn
das
Mädchen,
das
nebenan
aufwuchs
Ia
sair
da
rua,
mudar
de
cidade
Würde
die
Straße
verlassen,
in
eine
andere
Stadt
ziehen
E
com
ela
o
seu
beijo
de
felicidade
Und
mit
ihr
ihr
Kuss
des
Glücks
Nesse
momento
descobri
o
que
é
perder
In
diesem
Moment
entdeckte
ich,
was
Verlieren
bedeutet
Gostar
de
alguém
e
nada
eu
poder
fazer
Jemanden
zu
mögen
und
nichts
tun
zu
können
Restava
apenas
guardar
a
sua
memória
Es
blieb
nur,
ihre
Erinnerung
zu
bewahren
Seguir
em
frente
e
continuar
a
minha
história
Weiterzugehen
und
meine
Geschichte
fortzusetzen
Eu
fui
bater
à
tua
porta
Ich
klopfte
an
deine
Tür
Quando
te
vi
pedi
resposta
Als
ich
dich
sah,
bat
ich
um
Antwort
Teu
pai
ralhou,
dei
meia
volta
Dein
Vater
schimpfte,
ich
machte
kehrt
Eu
fui
bater
à
tua
porta
Ich
klopfte
an
deine
Tür
Quando
te
vi
pedi
resposta
Als
ich
dich
sah,
bat
ich
um
Antwort
Teu
pai
ralhou,
dei
meia
volta
Dein
Vater
schimpfte,
ich
machte
kehrt
Mas
tinha
de
saber
se
me
querias
beijar
Aber
ich
musste
wissen,
ob
du
mich
küssen
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Mendes
Альбом
Tempo
дата релиза
12-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.