Pedro Mercado feat. Karada - Off the Beaten Path (Mercado Remix) - перевод текста песни на немецкий

Off the Beaten Path (Mercado Remix) - Pedro Mercado перевод на немецкий




Off the Beaten Path (Mercado Remix)
Abseits des Gewohnten (Mercado Remix)
Was it only yesterday when I almost died on sorrow
War es erst gestern, als ich fast vor Kummer starb?
I thought I'll never get this rid to face all my tomorrows
Ich dachte, ich würde das nie loswerden, um all meine Morgen zu meistern.
Was it only yesterday I was left with the broken soul
War es erst gestern, als ich mit einer gebrochenen Seele zurückgelassen wurde?
The emptiness no one understands the pain no one can console
Die Leere, die niemand versteht, der Schmerz, den niemand lindern kann.
Then there was you at first you were a stranger
Dann warst du da, zuerst warst du eine Fremde.
It wasn't even magic but faith brought us together
Es war nicht einmal Magie, aber das Schicksal brachte uns zusammen.
But you spoke of love and lost
Aber du sprachst von Liebe und Verlust,
As if you knew mine
als ob du meine kennen würdest.
You showed me your own scars
Du zeigtest mir deine eigenen Narben
Made me believe that I'll be fine
und hast mich glauben lassen, dass alles gut wird.
I thought life was just another loneliness
Ich dachte, das Leben wäre nur eine weitere Einsamkeit,
Until you offer your own weary hands
bis du mir deine müden Hände entgegenstrecktest.
With your every move
Mit jeder deiner Bewegungen,
With your every glance
mit jedem deiner Blicke,
I can't help but wonder if all this can be worth a second chance
frage ich mich, ob all das eine zweite Chance wert sein kann.
I've been through it all the doubts and the fears
Ich habe alles durchgemacht, die Zweifel und die Ängste.
I lost my faith in love as I got tired of the tears
Ich verlor meinen Glauben an die Liebe, als ich der Tränen überdrüssig wurde.
But you came and stayed
Aber du kamst und bliebst,
Held my hand through it all you've been let go
hieltest meine Hand durch alles. Du wurdest losgelassen
By others so we can finally be together...
von anderen, damit wir endlich zusammen sein können...
I thought life was just another loneliness
Ich dachte, das Leben wäre nur eine weitere Einsamkeit,
Until you offer your own weary hands
bis du mir deine müden Hände entgegenstrecktest.
With your every move
Mit jeder deiner Bewegungen,
With your every glance
mit jedem deiner Blicke,
I can't help but wonder if all this is worth a second chance
frage ich mich, ob all das eine zweite Chance wert ist.
I thought life was just another loneliness
Ich dachte, das Leben wäre nur eine weitere Einsamkeit,
Until you offer your own weary hands
bis du mir deine müden Hände entgegenstrecktest.
With your every move (ohh the way you move)
Mit jeder deiner Bewegungen (oh, wie du dich bewegst),
With your every glance (And every glance)
mit jedem deiner Blicke (und jedem Blick),
I can't help but wonder if all this is worth
frage ich mich, ob all das es wert ist.
We can build the dreams again
Wir können die Träume wieder aufbauen,
Just you and me
nur du und ich.
This could be a second chance
Das könnte eine zweite Chance sein.





Авторы: C. Bridgewater


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.